Английский - русский
Перевод слова Great
Вариант перевода Замечательный

Примеры в контексте "Great - Замечательный"

Примеры: Great - Замечательный
I think you're great is what I'm trying to say, and I feel a real connection with you. Думаю, ты замечательный, это то, что я пытаюсь сказать, и я чувствую настоящую связь с тобой.
I already said "great," didn't I? Я действительно только что сказала "замечательный"?
I think... the doctor is great. Я считаю, что доктор - замечательный человек.
Yes, because you are such a great motivator. Да, потому что ты замечательный мотиватор.
He's a great coach, a's a great guy and - Он не только великолепный учитель, замечательный артист, отличный парень, он...
I already said "great," didn't I? Я уже сказала "замечательный",сказала?
What's the opposite of "great"? А какой антоним к слову "замечательный"?
I'm telling you, Jimmy, it's a great day care and everything, but she can't grow up only around dogs. Поверь мне, Джимми, это, конечно, замечательный садик, но Хоуп нельзя общаться только с собаками.
I'm kind of surprised 'cause you're such a great dad, but he didn't seem to know anything about gambling. И я удивлен, что ты такой замечательный отец, а он ничего не знает об азартных играх.
Only a great coach like you could've ever made it to State with him. Только такой замечательный тренер, как ты, мог привести его на Чемпионат штата.
Large studios and apartments have separate working areas, modern facilities and a swimming pool on the terrace offers a great panoramic view of the city. Большие студии и апартаменты включают отдельные рабочие уголки и современное оборудование, а бассейн на террасе предлагает замечательный панорамный вид на город.
It tastes great within the borders of that country, И в пределах этой страны вкус у него замечательный.
Mom is the toughest job in the world, and you do have a great husband here in Mike. Мама - самая сложная работа в мире, но у вас такой замечательный муж, Майк.
But our... our script is good. I mean, it... it's great. Но... наш сценарий хороший... он замечательный.
If I could throw this great garden party and show you how respected I am, that you'd be proud of me. Если бы я смог устроить этот замечательный прием и показать тебе на сколько меня уважают, ты бы гордился мной.
In the storyline Planet of the Symbiotes, Eddie Brock releases a cry of pain and agony so great that the entire symbiote race commits mass suicide. В сюжетной планете «Симбиоты» Эдди Брок выпускает крик боли и агонии, настолько замечательный, что вся группа симбиотов совершает массовое самоубийство.
There'S Some choice LPS in here... that reiSSue Some really great old blueS Stuff. Здесь есть небольшой выбор ЛП... там есть замечательный старый блюз.
Ladies and gentlemen, is this great TV for your pledge dollar, or what? Леди и джентльмены, это - замечательный телевизор за Ваш обещанный доллар, или что?
And it's a wonderful setting, as I hope you'll find, and a great icon to the best of the Victorian tradition. Это замечательное место, я надеюсь вы в этом убедитесь, и замечательный символ лучшего в Викторианской традиции.
Have I told you lately what a great husband you are? Я говорила тебе, какой ты замечательный муж?
Okay, you had a bad moment with him, but Daniel is really great. Ладно, у вас с ним была неприятная ситуация, но Дэниел действительно замечательный
Well, isn't it so great to feel loved and needed? Разве это не замечательный способ почувствовать себя любимой и нужной?
Scranton is great, but... New York is like Scranton on acid. Скрэнтон - замечательный город, но Нью-Йорк... он как Скрэнтон под кислотой.
You wrote a splendid text. There is no doubt that you have the heart of a poet and a great talent. Вы написали замечательный текст! Нет никаких сомнений: у вас сердце поэта и большой талант.
In-in another context, you'd be great. замечательный. В другой истории ты был бы потрясающим.