Английский - русский
Перевод слова Great
Вариант перевода Замечательный

Примеры в контексте "Great - Замечательный"

Примеры: Great - Замечательный
Look, Ryan, you're a great guy and everything, but I don't like you in that way. Слушай, Райан, ты замечательный парень и всё такое..., но я не в восторге от твоих затей.
You think I don't know my son is great? Ты думаешь я не знаю, что мой сын замечательный?
You're the most wonderful, great, charming, good looking... boyin thewholewide world. Ты самый лучший, замечательный, хороший мальчик в целом мире.
You want his hand held or his nose wiped or someone to hug him and tell him that he's great, do it yourself. Вы хотите держать его за руку или потирать ему нос или чтобы кто-то обнял его и сказал ему, что он замечательный, сделайте это сами.
Or do you want a great nothing who struggled against nothing odds to create nothing. Или вам нужен замечательный никто, не преодолевший ничего, чтобы создать ничто?
And that's why we need someone great, someone strong, who the kids trust. И вот почему нам нужен кто-то замечательный, кто-то сильный, кому доверяют дети.
Okay, but they know you and they know what a great guy you are. Ладно, но они знают тебя, знают, что ты замечательный человек.
Then I saw it on you and I realized how great it is. Ну а потом я увидела его на тебе, и поняла, насколько он замечательный
I know you're working, but I just wanted to stop by real quick and tell you what a great time I had last night. Я знаю, что ты работаешь, но я только хотел забежать по-быстрому и сказать, что вчера я провел замечательный вечер.
They'll have a great view, the best food... every convenience, everything they need. У них будет замечательный вид из окна, лучшая еда... все удобства, и все что они захотят.
The friendly Charles hotel is situated 1.5 km from the city centre, yet with bus stops right before the door, and offers you spacious rooms with kitchenette and a great restaurant. Отель Charles с радушной обстановкой находится в 1,5 км от центра города, однако автобусная остановка расположена непосредственно перед входом в отель. Гостей ожидают просторные номера с мини-кухней и замечательный ресторан.
Every time I speak to someone who has been to Kiev before they keep telling me what a great place it is with lots of history. Всякий раз, когда я говорю с кем-то, кто был в Киеве, он твердит мне, какой это замечательный город, весь пропитанный историей.
Then if you're so great, why do you want to marry a chicken? Тогда, если ты такой замечательный, что же решил жениться на курице?
You are like... a really great... little brother. Ты как... замечательный... младший брат
The English teacher - You know, the one that you think is so great? Учитель английского тот, который, ты думаешь, такой замечательный
You know what, if your city's so great, then how come it's not the state capital? Знаешь что, если ваш город такой замечательный, тогда почему он не столица штата?
Dixon, listen, I think you're a great guy, and I like you, I do, just... not like that. Диксон, послушай, по-моему, ты замечательный парень, и ты мне нравишься, правда, просто... не так.
And maybe Noel is a great kid, but you don't know what he's really thinking or what he really wants. И, может, Ноэль - замечательный, но ты не знаешь, о чем он правда думает, или чего хочет.
I just needed to, you know, sort myself out, and it wasn't fair, and he's been great. Мне просто надо было разобраться в себе, а это было не честно по отношению к нему, ведь он замечательный.
If I knew what a great person Yoon Pil Joo is, I wouldn't have given this to Dok Go Jin. Если бы знала, что Юн Пхиль Чжу такой замечательный, ни за что не отдала бы Токко Чжину.
Its diverse components constitute together a great and unique experiment in international cooperation which must be safeguarded; at the same time, priorities and methods of work must be continuously adapted to changing requirements. Ее разнообразные компоненты в совокупности являют собой замечательный и уникальный эксперимент в области международного сотрудничества, который необходимо сохранить; в то же самое время приоритеты и методы работы должны постоянно адаптироваться с учетом изменяющихся требований.
Well, if he's so great why don't you go out with him? Ну если он такой замечательный, почему бы тебе не встречаться с ним?
We hope that with the helping hand of the international community, particularly the donor countries, this great continent will profit from the opportunities available to it and join in the efforts to achieve sustainable development, a major challenge facing all the countries of the world. Мы надеемся, что благодаря помощи международного сообщества, особенно стран-доноров, этот замечательный континент воспользуется предоставленными ему возможностями и присоединится к усилиям, направленным на достижение цели устойчивого развития - основной проблемы, стоящей перед всеми странами мира.
No no, we've got a great set for you guys. Нет, нет, у нас есть замечательный сэт для вас!
This great institution plays a vital role in the development process of its members and remains the global organization best situated to address the world's pressing needs and to help find solutions for them. Этот замечательный институт играет жизненно важную роль в процессе развития своих членов и остается глобальной организацией, которая наиболее приспособлена к тому, чтобы рассматривать неотложные мировые проблемы и помогать находить их решения.