Cold Jet officially opened its doors in Loveland, Ohio with just 25 employees, 1 production facility and the desire to turn a great idea into an even better product. |
Компания официально начала свою деятельность в городе Ловленд (Loveland), штат Огайо, с 25 служащими, одним производственным объектом и желанием воплотить отличную идею в еще более замечательный продукт. |
I know you're great and play all those Shakespeare guys... but you're spitting all over me, man. |
Я знаю, что вы замечательный актер и сыграли всех тех Шекспировских ребят но вы полностью меня оплевываете. |
Roger Ebert of the Chicago Sun-Times called Princess Mononoke a great achievement and a wonderful experience, and one of the best films of the year. |
Роджер Эберт из газеты Chicago Sun-Times (англ.)русск. охарактеризовал «Принцессу Мононоке» как большое достижение и замечательный пример одного из лучших фильмов года. |
After crossing Greenlands's inland frozen wasteland from east to west, the great explorer Nansen wrote that skiing is the most national of all Norwegian sports, and what a fantastic sport it is too. |
После успешного пересечения Гренландии с востока на запад великий Нансен написал: Лыжи - самый национальный вид спорта в Норвегии и, к тому же, замечательный вид спорта. |
Here's a great example from history. I've heard this attributed to several other kings, but doing a bit of historical research, it seems to be Fredrick the Great. |
Вот замечательный пример из истории. Я слышал, что это приписывают некоторым другим королям, но, проведя небольшое историческое исследование, я пришел к выводу, что это, вероятнее всего, Фридрих Великий. |
I mean, we just had a great day of fun and rides and finger-sniffing, and all you can talk about is fighting some guy you've never even met! |
У нас только что был замечательный день веселья и горок, и нюханья пальцев, а все, о чем ты можешь говорить, - это драка с чуваком, которого ты никогда не встречал! |
Great reason to pay me. |
Замечательный повод вернуть мне долг. |
Great camping trip, honey. |
Замечательный выезд на природу. |
I'm getting some great stuff, Miss Corningstone. |
Замечательный материал, мисс Корнингстоун. |
He's a great kid, isn't he? |
Замечательный ребенок, да? |
As a great (and already American at that time) writer Vladimir Nabokov wrote in the 1970s: "From all the decrees of nature the most remarkable one is, possibly, the survival of the weakest." |
Как писал в 70-х годах прошлого века великий (тогда уже американский) писатель Владимир Набоков: «Из всех законов природы, возможно, самый замечательный - выживание слабейших». |
Let us then join the wonderful intellect of the Brahman with the heart, the noble soul, the wonderful humanising power of the Great Master. |
Давайте же соединим замечательный интеллект браминов с сердцем, благородной душой и потрясающей человеколюбивой мощью Великого Учителя. |
In the latest interview given by Andrei Lugovoi, the man Great Britain wants Russia to extradite for poisoning the dissident Alexander Litvinenko with radioactive polonium, there was a remarkable moment that has not been fully appreciated. |
В последнем интервью Андрея Лугового, человека, чьей экстрадиции добивается от России Великобритания, за отравление радиоактивным полонием диссидента Александра Литвиненко, был замечательный, но многими недооцененный момент. |
Look. I'm not saying Bender's not great... buthaveyou everconsideredthat maybe he's, you know, not that great? |
Слушай, я не говорю, что Бендер плох, но ты никогда не думала, что он может быть, не такой... знаешь... замечательный? |
He's a great coach, a great actor. |
Замечательный педагог и актер. |