Английский - русский
Перевод слова Great
Вариант перевода Замечательный

Примеры в контексте "Great - Замечательный"

Примеры: Great - Замечательный
Cold Jet officially opened its doors in Loveland, Ohio with just 25 employees, 1 production facility and the desire to turn a great idea into an even better product. Компания официально начала свою деятельность в городе Ловленд (Loveland), штат Огайо, с 25 служащими, одним производственным объектом и желанием воплотить отличную идею в еще более замечательный продукт.
I know you're great and play all those Shakespeare guys... but you're spitting all over me, man. Я знаю, что вы замечательный актер и сыграли всех тех Шекспировских ребят но вы полностью меня оплевываете.
Roger Ebert of the Chicago Sun-Times called Princess Mononoke a great achievement and a wonderful experience, and one of the best films of the year. Роджер Эберт из газеты Chicago Sun-Times (англ.)русск. охарактеризовал «Принцессу Мононоке» как большое достижение и замечательный пример одного из лучших фильмов года.
After crossing Greenlands's inland frozen wasteland from east to west, the great explorer Nansen wrote that skiing is the most national of all Norwegian sports, and what a fantastic sport it is too. После успешного пересечения Гренландии с востока на запад великий Нансен написал: Лыжи - самый национальный вид спорта в Норвегии и, к тому же, замечательный вид спорта.
Here's a great example from history. I've heard this attributed to several other kings, but doing a bit of historical research, it seems to be Fredrick the Great. Вот замечательный пример из истории. Я слышал, что это приписывают некоторым другим королям, но, проведя небольшое историческое исследование, я пришел к выводу, что это, вероятнее всего, Фридрих Великий.
I mean, we just had a great day of fun and rides and finger-sniffing, and all you can talk about is fighting some guy you've never even met! У нас только что был замечательный день веселья и горок, и нюханья пальцев, а все, о чем ты можешь говорить, - это драка с чуваком, которого ты никогда не встречал!
Great reason to pay me. Замечательный повод вернуть мне долг.
Great camping trip, honey. Замечательный выезд на природу.
I'm getting some great stuff, Miss Corningstone. Замечательный материал, мисс Корнингстоун.
He's a great kid, isn't he? Замечательный ребенок, да?
As a great (and already American at that time) writer Vladimir Nabokov wrote in the 1970s: "From all the decrees of nature the most remarkable one is, possibly, the survival of the weakest." Как писал в 70-х годах прошлого века великий (тогда уже американский) писатель Владимир Набоков: «Из всех законов природы, возможно, самый замечательный - выживание слабейших».
Let us then join the wonderful intellect of the Brahman with the heart, the noble soul, the wonderful humanising power of the Great Master. Давайте же соединим замечательный интеллект браминов с сердцем, благородной душой и потрясающей человеколюбивой мощью Великого Учителя.
In the latest interview given by Andrei Lugovoi, the man Great Britain wants Russia to extradite for poisoning the dissident Alexander Litvinenko with radioactive polonium, there was a remarkable moment that has not been fully appreciated. В последнем интервью Андрея Лугового, человека, чьей экстрадиции добивается от России Великобритания, за отравление радиоактивным полонием диссидента Александра Литвиненко, был замечательный, но многими недооцененный момент.
Look. I'm not saying Bender's not great... buthaveyou everconsideredthat maybe he's, you know, not that great? Слушай, я не говорю, что Бендер плох, но ты никогда не думала, что он может быть, не такой... знаешь... замечательный?
He's a great coach, a great actor. Замечательный педагог и актер.