Английский - русский
Перевод слова Grant
Вариант перевода Пособие

Примеры в контексте "Grant - Пособие"

Примеры: Grant - Пособие
Fathers have the right to receive the parental grant for two weeks during the first 14 weeks after delivery. Отцы имеют право получать пособие по случаю рождения ребенка в течение 2 из первых 14 недель после родов. датских крон.
Over and above their monthly stipend, University students are entitled to a one-time grant of Lm 400 for the purpose of purchasing a computer. Помимо своей ежемесячной стипендии, студенты имеют право на единовременное пособие в размере 400 МЛ на приобретение компьютера.
Moreover, each student also receives a further grant of Lm 200 per year for the purchase of books until the completion of the first degree. Кроме того, каждый студент получает еще одно пособие в размере 200 МЛ в год на приобретение учебников до получения ими первой ученой степени.
The grant is paid to each individual person and not to a spouse, as is the case with social welfare benefits in Norway. Пособие выплачивается каждому человеку на индивидуальной основе, а не супругу, как это имеет место в Норвегии в случае выплаты пособий по социальному обеспечению.
study grant (for covering additional costs related to education); пособие на образование (на покрытие связанных с образованием дополнительных расходов);
A disability assistance grant is available for persons between the ages of 40 and 65 years whose annual income is below TT$ 5,000. Пособие по инвалидности выплачивается лицам в возрасте 40-65 лет, ежегодный доход которых составляет менее 5000 долл. ТТ.
The grant, which amounts to Lm 4.90 per week, will be received until the child reaches the age of 40 weeks. Пособие, составляющее 4,90 МЛ в неделю, выплачивается до достижения ребенком возраста в 40 недель.
The maximum benefit that can be received is a full tuition grant together with approximately 1,000 NIS (US$ 270) in the form of living expenses. Максимально возможная льгота, которая может быть получена, представляет собой пособие на полную оплату стоимости обучения, а также сумму в размере около 1000 новых израильских шекелей (270 долл. США) на покрытие затрат на проживание.
The amount of the grant is LE 20 per month during the school year (eight months). Пособие составляет 20 египетских фунтов в месяц и выплачивается в течение учебного года (восемь месяцев).
The grant is also payable in the case of stillbirth of a child of a Lithuanian national, foreigner or refugee permanently residing in the Republic of Lithuania. Пособие выплачивается также в случае рождения мертвого ребенка у гражданина Литвы, иностранного гражданина или беженца, постоянно проживающего в Литовской Республике.
The Dispute Tribunal found that the applicant was entitled to assignment grant and other entitlements afforded to internationally recruited staff Трибунал по спорам пришел к выводу, что заявитель имел право на подъемное пособие и другие выплаты, предоставляемые сотрудникам, нанятым на международной основе
The author, therefore, argues that his family of five persons had to survive on a welfare grant of less than 100 dollars a month after paying rent. В этой связи автор сообщения утверждает, что его семья из пяти человек была вынуждена выживать на социальное пособие, которое составляло менее 100 долл. в месяц после оплаты жилья.
One-time grant on the birth of a child; единовременное пособие в связи с рождением ребенка;
This grant is not paid to the employer, but it is a form of financial support meant to secure the means of living of the starting worker. Это пособие выплачивается не работодателю, а представляет собой одну из форм финансовой поддержки, призванной обеспечить начинающего предпринимателя средствами к существованию.
There have also been reports of HIV positive persons deliberately refusing to take ARV treatment for fear of losing their disability status and disability grant. Также сообщалось о ВИЧ-инфицированных, которые сознательно отказываются проходить антиретровирусное лечение из боязни утратить статус инвалидов и соответствующее пособие.
If parents do not earn enough to do this, the government will provide a supplementary grant covering part, or all, of this contribution. Если родители не располагают для этого средствами, то правительство предоставит дополнительное пособие, покрывающее частично или полностью эти расходы.
For example, all working mothers received a grant equal to 80 per cent of their salary for the 14 weeks that followed the birth of a child. Например, все работающие матери получают в течение 14 недель после рождения ребенка пособие в размере 80 процентов от их заработной платы.
State disability grants: The Ministry of Labour and Social Welfare Government provides a disability grant of N$500 per month to persons aged 16 years and above who have been medically diagnosed as being temporarily or permanently disabled. Министерство труда и социального обеспечения предоставляет пособие по инвалидности в размере 500 долларов Намибии в месяц лицам в возрасте 16 лет и старше, которые были признаны по медицинским показаниям временно или постоянно нетрудоспособными.
In addition, there is a lump-sum birth and nursing grant (spouse lump sum birth and nursing grant for the spouse) of 300,000 yen. Кроме того, выплачивается единовременное пособие в связи с рождением ребенка и пособие по уходу за ребенком (супруге застрахованного лица пособие в связи с рождением ребенка и пособие по уходу за ребенком супруге застрахованного лица) в размере 300000 иен.
This allowance, which is additional to the basic grant, is not dependent on parental income and need not be repaid. Это пособие, являющееся дополнительным по отношению к основной ссуде, не зависит от дохода родителей и является безвозвратным.
A maternity grant is paid on the birth of each child. В связи с рождением на каждого ребенка выплачивается единовременное пособие.
Three countries offer further free maternity and child services; two grant special monetary allowances for parents of sick and disabled children. В трех странах бесплатно предоставляют дополнительные услуги по охране здоровья матери и ребенка; в двух других странах назначают специальное денежное пособие родителям больных детей и детей-инвалидов.
This benefit can be paid as a grant or as a pension. Это пособие может выплачиваться в форме дотации или пенсии.
The benefit is comprised of a weekly payment for a maximum of 13 weeks and a maternity grant. Это пособие предусматривает еженедельные выплаты в течение максимум 13 недель и дотацию по беременности и родам.
A daily grant per student is paid to Irish-speaking households providing accommodation for students attending Irish language courses in the Gaeltacht. Ежедневное пособие на каждого учащегося выплачивается тем ирландскоговорящим семьям, которые предоставляют жилье для учащихся, посещающих курсы ирландского языка в гэльских районах.