| It would appear my grandson has outsmarted us all, used his authorial power to steal the crystal right out from under my nose. | Похоже, мой внук обхитрил нас всех, используя силу Автора, чтобы стянуть кристалл прямо у меня из-под носа. |
| She's never been told she's got a grandson. | Ей никогда, никто не говорил, что у нее был внук. |
| Your grandson... the son of your daughter. | Твой внук, сын твоей дочери! |
| Eventually she escaped; she came via one country while the grandson came via another. | В конце концов она убежала; она прибыла в Южную Корею через одну страну, а ее внук через другую. |
| I have my son back in my life and my grandson and... | Мой сын вернулся в мою жизнь и мой внук и... |
| And what about Nusrat and our grandson? | А как же Нусрат и наш внук? |
| Dan, you have a grandson. | Дэн, у тебя есть внук? |
| Like Victoria or your beloved little grandson? | Как Виктория или твой дорогой маленький внук? |
| Based on Olivia Dunham's DNA profile, we were able to identify 23 chromosomes your grandson inherited from his mother and strip them out. | Основываясь на ДНК-профиле Оливии Данэм, мы смогли распознать 23 хромосомы, которые унаследовал от матери ваш внук, и отделить их. |
| He's my only grandson, don't you understand? | Он мой единственный внук, разве не понимаете? |
| Her grandson plays shortstop there, so he moved her down. | Её внук там играет, так что он её подселил к себе. |
| Of course 'cause he's a dog, not a grandson. | Ясное дело, он же пёс, а не внук. |
| Well, we were just playing on the sofa - and I think your grandson fell off. | Мы играли на диване, и, думаю, ваш внук упал. |
| How does your grandson treat you? | Как ваш внук относится к вам? |
| Eliyahu, is that your grandson? | Элиягу, это - твой внук? |
| In addition, the eldest grandson of President Harry Truman, the child of a Manhattan Project engineer and a person living downwind from the Rocky Flats nuclear weapons plant have shared their experiences with students. | Кроме того, старший внук Гарри Трумэна, сын инженера Манхэттенского проекта, и человек, живущий на подветренной стороне завода по производству ядерного оружия в Рокки Флэтс, поделились своим жизненным опытом с учащимися. |
| Nonetheless, Mr. Sheikh, Mrs. Khatun and their grandson, Ariful Sheikh, remain in detention in Kushtia jail in Bangladesh. | Однако г-н Шейх, г-жа Хатун и их внук Арифул Шейх по-прежнему содержатся в заключении в тюрьме города Куштия в Бангладеш. |
| Mr. Sheikh, his wife Mrs. Khatun and minor grandson, Master Ariful Sheikh (all Indian nationals), were arrested on 15 April 2011 for entering Bangladesh to visit an ailing relative without visas. | Г-н Шейх, его жена г-жа Хатун и их несовершеннолетний внук Арифул Шейх (все они - граждане Индии) были задержаны 15 апреля 2011 года за въезд в Бангладеш с целью посещения больной родственницы без визы. |
| He had him swear to return some day... if not he himself, then his son... his grandson or great-grandson. | Он поклялся ему, что вернется однажды... если не он сам, то его сын... или внук, или правнук. |
| If the Tiger General knew his grandson was in bed with the CIA, he'd kill him. | Если бы Генерал Тигр знал, что его внук заодно с ЦРУ, он бы убил его. |
| Ilona, would you mind letting my grandson look through the bookcase? | Хммм? Илона, можно, мой внук посмотрит там, на книжных полках? |
| Your grandson, is it him that's our Tommy's lad? | Ваш внук, он же сын моего Томми? |
| Will your son make a railroader out of your grandson, too? | Твой сын захочет, чтобы твой внук тоже стал железнодорожником? |
| Honey, my dad is just excited that his grandson could have a crush on a girl, and honestly, so am I. | Дорогая, мой папа просто рад, что его внук влюбился в девушку, и, честно говоря, я тоже рад этому. |
| I don't know you, nor does my grandson | Я тебя не знаю, и мой внук тоже! |