| My good grandson, your choice sucks! | Милый внук, твой выбор никуда не годится. |
| Wilson's maternal grandfather Peter Edwards earned around £125,000 after placing a £50 bet with William Hill on his grandson becoming an international footballer, when he was aged just 18 months. | Дедушка Уилсона по материнской линии Питер Эдвардс выиграл около £125,000 после того как поставил ставку в размере £50 в букмекерской конторе William Hill на то, что его внук сыграет за сборную Уэльса, когда внуку было всего 18 месяцев от роду. |
| And this is your grandson. | И это - твой внук. |
| He is an unsurpassed photographer and a grandson to Baron Von Munchausen. | Непревзойдённый фотограф и внук Барона Мюнхгаузена. |
| He was likely sold into slavery, the "Julian the Indian" bought by John Quincy - whose great grandson, President John Quincy Adams, became a staunch abolitionist. | «Джулиан-индиец» был куплен Джоном Куинси (чей внук, президент Джон Куинси Адамс, стал убеждённым аболиционистом). |
| Grandson, you got to be careful with that. | Внучек, ты поосторожней с этим. |
| Grandson, when I gave you that beer at Thanksgiving, this isn't what I had in mind. | Внучек, когда я дал тебе то пиво на День Благодарения я не это подразумевал. |
| And how's the little grandson? | Как поживает твой внучек? |
| My grandson cries very loud. | Мой внучек кричит очень громко. |
| This is your adopted grandson? | Внучек, внучка, какая разница. |
| Let's go, grandson, got no time to waste. | Давай, внучок, нам нельзя терять время. |
| You're too little for that, grandson. | Мал ты еще внучок для этого. |
| Pull the sauce, Big Al, or Monday morning, the city's here with a bulldozer, and your grandson goes to a school with a metal detector. | Верни соус, Большая Эл, или в понедельник утром власти придут сюда с бульдозером, и твой внучок будет ходить в школу с металлодетекторами. |
| That's my grandson! | Вот он, мой внучок! |
| This mind is like a steel trap, grandson. | У меня цепкая память, внучок. |
| My son, your grandson, Alexei Ustyuzhanin. | Ваш внук, мой сын - Алексей Устюжанин. |
| Their son or the grandson Hagan Bayan or Hagan Sulabi began to associate with Ttsar Solomon. | Их сын, или внук, каган Баян или каган Сулаби стали ассоциироваться с царем Соломоном. |
| Japan's new prime minister, Shinzo Abe, is the grandson and grandnephew of two former Japanese prime ministers, and the son of a former foreign minister. | Новый премьер-министр Японии Синдзо Абэ - это внук и внучатый племянник двух бывших японских премьер-министров, а также сын бывшего министра иностранных дел. |
| For instance, although his son was known as Vasily Abulgairovich, his grandson's name, Roman Vasilyevich, could no longer be distinguished from a native Russian name. | Его сын принял имя Василий Абулгарович, а внук - Роман Васильевич, что уже нельзя было отличить от обычного русского имени. |
| In 1960, in honor of his 100th birthday and the 350th anniversary of Santa Fe, his daughter Dee and his grandson, Seton Cottier (son of Anya), scattered the ashes over Seton Village from an airplane. | В 1960 году, в столетнюю годовщину рождения писателя, его дочь Ди и внук Ситон Коттьер (сын Ани) поднялись в небо на самолёте и развеяли прах над холмами Ситон-Виладж (Seton Village). |
| Maybe he's got a grandson or something. | Может у него есть правнук или вроде того. |
| Well - (Applause) - I am the grandson of immigrants from Japan who went to America, boldly going to a strange new world, seeking new opportunities. | Что ж. (Аплодисменты) Я правнук иммигрантов из Японии, которые приехали в Америку, отважно входя в далёкий новый мир в поисках новых возможностей. |
| One hundred years later, the New York Times ran a story which said that Nathan's grandson had attempted to secure a court order to suppress a book with this stock market story in it. | Однако через 100 лет газета «Нью-Йорк Таймз» опубликовала рассказ о том, как правнук Натана пытался убрать из книги о фондовом рынке главу с этой занимательной историей. |
| He had him swear to return some day... if not he himself, then his son... his grandson or great-grandson. | Он поклялся ему, что вернется однажды... если не он сам, то его сын... или внук, или правнук. |
| Great-grandson Ruric became Prince Vladimir, the son of grandson Svyatoslava, co-powered the Byzantium Empire. Prince Vladimir also has received a title of emperor with a name Constantine IX. | Правнук Рюрика, князь Владимир, сын внука Святослава, соправителя Византийской империи, тоже получил титул императора плюс к этому имя Константин IX. |