| As long as the grandson carries on where the grandfather left off. | Главное, чтобы внук продолжил то, что не закончил дед. |
| [He's Mótel's grandson.] | (Он же внук Мотеля.) |
| But the worst part was... that my grandson came in, why, and in pajamas. | Но хуже всего, что... мой внук пришел, и был в какой-то пижаме. |
| On his mother's side A. Gvishiani is a grandson of Alexei Kosygin, Chairman of the USSR Council of Ministers in 1964-1980. | По линии матери - внук председателя Совета министров СССР в 1964-1980 годы Алексея Николаевича Косыгина. |
| Their son, Pedda Tirumalacharya, and grandson, Tallapaka Chinnayya, were also composers and poets. | Их сын Педда Тирумалачарья и внук Таллапака Чиннанна стали композиторами и поэтами. |
| In 1902, his grandson, the 3rd Baron Churchill, was created Viscount Churchill. | В 1902 году его внук, третий барон Черчилль, был сделан виконтом Черчиллем. |
| The Raikats then crowned Mahendra Narayan (1682-1693), a five-year-old grandson of Pran Narayan, as the next Maharajah. | На трон был возведён Махендра Нараян (1682-1693), пятилетний внук Пран Нараяна. |
| Andre Hall as Danny Harris, Linda's 24-year-old son and Hattie's grandson. | Временами подрабатывает в закусочной Андре Холл (Дэнни) - 24-летний сын Линды и внук Хэтти. |
| After the end of the conflict, Richard Unger's son and Berthold Kempinski's grandson, Dr Friedrich Unger, returned to Germany. | Тем не менее, по окончании войны Фридрих Унгер, внук Бертольда и сын Рихарда Унгера, возвратился в Германию. |
| Wait a second, where's my grandson? | Подождите минутку, где мой внук? |
| My little grandson I never knew about. Roger. | Внук, о котором я даже не знал. |
| He's the grandson of the second governor of Korea | Он - внук второго генерал-губернатора Кореи. |
| The one I was in when you called me to say I had a grandson. | Кресло, в котором я сидел, когда ты позвонил сказать, что у меня есть внук. |
| Because he is my only grandson, that is why I'm treating him more strictly. | Из-за того что он мой единственный внук, я и отношусь к нему более строго. |
| Now, then, where's my grown-up grandson? | Так, а где мой повзрослевший внук? |
| I'm Tornike Aravidze, Varlam Aravidze's grandson. | Я Торнике Аравидзе. Я внук Варлама Аравидзе. |
| Is that my grandson, Behrouz? | А это мой внук, Бехроуз? |
| My grandson said you were looking for me. | Мой внук передал, Вы искали меня? |
| My grandson says this will be child's play for you. | Мой внук говорит, что для вас это как два пальца. |
| I know my grandson is a bit retarded, but he doesn't deserve to be made fun of. | Я знаю, мой внук малость придурковат, но не станем над ним смеяться. |
| Your Coach Beast's grandson, aren't you? | Ты внук тренера Чудовища, не так ли? |
| Have you heard from your grandson? | Вы знаете где находится ваш внук? |
| Still, I let him off easy and released him because he's my grandson. | Но я же и вытащил его оттуда только потому, что он мой внук. |
| My grandson's in a play, and I can't find it. | Мой внук играет сегодня, а я не могу их найти. |
| If you have a grandson who calls you "gramma," please raise your hand. | Если у вас есть внук, который зовет вас "бабушка", пожалуйста, поднимите руку. |