Here we are kids, The "Grand Kenion". |
Ну вот дети... Большой Каньон. |
Grand Cayman continues to be an attractive jurisdiction for the registration of offshore business, and public finances have improved significantly as a result of ongoing economic expansion. |
Остров Большой Кайман по-прежнему располагает привлекательной юрисдикционной системой для регистрации оффшорных предприятий, и благодаря продолжающемуся экономическому росту состояние государственных финансов существенно улучшилось. |
In 2013, a major bypass extension was opened in Grand Cayman, and maintenance took place on 99 district roads throughout the Territory. |
В 2013 году на острове Большой Кайман была открыта крупная объездная автомагистраль, а по всей территории велись ремонтные работы на 99 дорогах районного значения. |
That's your girl, Jimmy, making happy-face with Ivan Varoshi, handing him a business card, Grand Cayman. |
Это твоя девушка, Джимми, лучезарно улыбается Ивану Вароши, и вручает ему визитную карточку, на острове Большой Кайман. |
The ECHR ruling became final on March 8, 2012 when the ECHR Grand Chamber did not accept the request of the Yukos Oil company to have its application to the court referred to the Grand Chamber. |
Данное решение ЕСПЧ вступило в силу 8 марта 2012 года, когда Большая Палата ЕСПЧ не удовлетворила ходатайство нефтяной компании ЮКОС о передаче её жалобы в суд на рассмотрение Большой Палаты. |
This, combined with the Freeport portion of Grand Bahama, is considered the urban area (approximately 80 per cent). |
Наряду с городом Фрипортом на острове Большой Багам он считается городской зоной (приблизительно 80% населения). |
It salutes the commitment of all parties to authorize unrestricted humanitarian access and facilitate the distribution of humanitarian assistance to the people of the Grand Darfur region. |
Он приветствует готовность всех сторон дать разрешение на неограниченный доступ в гуманитарных целях и способствовать распределению гуманитарной помощи среди населения региона Большой Дарфур. |
On 20 September 1999, the Court decided that the case should be decided by the Grand Chamber. |
20 сентября 1999 года Суд постановил, что решение по делу должно быть принято Большой палатой. |
The monarchy's official ceremonial residence is the Grand Palace in Bangkok, while the private residence has been at the Dusit Palace. |
Официальной церемониальной резиденцией монархии является большой дворец в Бангкоке, в то время как частная резиденция находится во дворце Читралада. |
The Grand and General Council (Italian: Consiglio Grande e Generale) is the parliament of San Marino. |
Большой и генеральный совет Сан-Марино (итал. Consiglio Grande e Generale) - однопалатный парламент Сан-Марино. |
Along with the Iron Cross 1st and 2nd Class, the Grand Cross was founded on 10 March 1813, during the Napoleonic Wars. |
Наряду с Железным крестом 1-го и 2-го Класса, Большой Крест был учрежден 10 марта 1813 во время Наполеоновских войн. |
As the Saudis expanded the Grand Mosque in the center of the city, hundreds of houses were replaced by wide avenues and city squares. |
Пространство вокруг Большой Мечети в центре города было перепланировано, кварталы с сотнями домов были заменены широкими проспектами и городскими площадями. |
I got about three minutes until I'm the new Grand Poobah. |
У меня есть еще З минуты пока я не стал новой большой шишкой |
We got the Grand Ballroom and three floors of rooms on hold for the poker games and after-parties and such. |
Мы арендовали большой зал и три этажа с комнатами для игры в покер, междусобойчиков и так далее. |
One main canal known as the Grand Canal... |
Один основной канал, известный как Большой канал... |
These hearings are usually heard in public at the Nassau headquarters and the regional office on the island of Grand Bahama. |
Подобные дела, как правило, рассматриваются публично в главном здании Трибунала в Нассау и в его региональном отделении на острове Большой Багама. |
The lower part of the stand was a terrace known as the Grand Enclosure until it was converted to seating in the 1990s. |
Нижняя часть трибуны была стоячей террасой, известной под названием «Большой загон» (Grand Enclosure), до её реконструкции в 1990-е годы, когда она стала полностью сидячей. |
The Greater Swiss Mountain Dog (German: Grosser Schweizer Sennenhund or French: Grand Bouvier Suisse) is a dog breed which was developed in the Swiss Alps. |
Большой швейцарский зенненхунд (нем. Grosser Schweizer Sennenhund или фр. Grand Bouvier Suisse) - порода собак, созданная в швейцарских Альпах. |
In 2011 she joined the team for the 8th season of French TV show Le Grand Journal on Canal+, which she left in July 2012. |
В 2011 году она присоединилась к коллективу 8-го сезона информационной программы «Grand Journal» ("Большой журнал") на французском канале Canal+, но в июле 2012 года покинула его. |
Two-thirds of the ~400,000 Bahamians live on New Providence, although this proportion has fallen somewhat with the development of Freeport on Grand Bahama. |
На острове Нью-Провиденс живут две трети из 300 тысяч багамцев, хотя их доля несколько снизилась с развитием Фрипорта на о. Большой Багама. |
I submit to the Assembly that nowhere has this threat been greater than it has been to straddling stocks on the Grand Banks of Newfoundland. |
Я хочу сообщить Ассамблее, что нигде эта угроза не проявляется более серьезно, чем в трансграничных запасах Большой Нью-фаундлендской банки. |
The Government's junior high school on Grand Cayman was expanded at a cost of $1.5 million. |
Была расширена государственная неполная средняя школа на острове Большой Кайман, на что было израсходовано 1,5 млн. долл. США. |
The above-mentioned airplane had taken off from Patrick United States Air Force Base, in Cocoa Beach in the state of Florida, bound for Grand Cayman. |
Вышеуказанный самолет вылетел с авиабазы Соединенных Штатов "Патрик", расположенной в Кокоа-Бич, Флорида, в направлении острова Большой Кайман. |
Approximately 95 per cent of the population live on Grand Cayman, which is the site of the capital city of George Town. |
Приблизительно 95 процентов населения проживает на острове Большой Кайман, где расположен административный центр территории, город Джоржтаун. |
The second station that telecasts from the nation's second city, Freeport, on the island of Grand Bahama began broadcasting on 5 November 1990. |
Второй центр, который осуществляет телевещание из второго города страны -Фрипорта, находящегося на острове Большой Багама, начал свои передачи 5 ноября 1990 года. |