| The vibrations are picked up in the Grand Gallery. | Эти вибрации собираются в Большой Галерее. |
| Academic honours from Bolivia, El Salvador, Paraguay, Chile (Grand Cross of the Republic of Chile and O'Higgins Grand Cross) and Brazil. | Награды: имеет награды Боливии, Сальвадора, Парагвая, Чили ("Большой крест" Республики Чили и "Большой крест О'Хиггинса") и Бразилии. |
| International air services are provided between Grand Cayman and the United States, Europe and Jamaica, Honduras and Cuba. | Международные воздушные перевозки осуществляются между островом Большой Кайман и Соединенными Штатами, Европой, Ямайкой, Гондурасом и Кубой. |
| Origin: Commonwealth Finance Ministers, Grand Cayman, Cayman Islands, 21-23 September 1999 | Впервые изложено: Министрами финансов стран Содружества, Большой Кайман, Каймановы острова, 21-23 сентября 1999 года |
| Our country's northern islands - Grand Bahama and Abaco - received double hits. | Северные острова нашей страны - Большая Багама и Большой Абако - пострадали дважды. |
| Joyce Thomas holds the post of General Secretary of the Grand Bahama Public Service Drivers Union. | Джойс Томас является Генеральным секретарем Профсоюза водителей общественного транспорта острова Большой Багама. |
| International air services are provided between Grand Cayman and Canada, Cuba, Europe, Honduras, Jamaica and the United States. | Остров Большой Кайман связан международными авиалиниями с Канадой, Кубой, Европой, Гондурасом, Ямайкой и Соединенными Штатами. |
| According to the United Kingdom, on Grand Cayman almost all power generation is reliant on imported diesel. | По данным Соединенного Королевства, на острове Большой Кайман почти все энергоснабжение зависит от импортируемого дизельного топлива. |
| The capital, George Town, is located on Grand Cayman. | Столица Джорджтаун находится на острове Большой Кайман. |
| East Grand Bahama is a district of the Bahamas, situated on the eastern part of the island of Grand Bahama. | Восточный Большой Багама (англ. East Grand Bahama) - район Багамских Островов, расположенный в восточной части острова Большой Багама. |
| A feasibility study was currently being conducted of the Inter-oceanic Grand Canal project, construction of which would begin in 2015. | В настоящее время проводится технико-экономическое обоснование межокеанского проекта "Большой канал", сооружение которого начнется в 2015 году. |
| You simply must dine at the impressive restaurant L'Alcova, with a superb view on the Grand Canal. | Обязательно пообедайте в превосходном ресторане L'Alcova с великолепной террасой, выходящей на Большой канал. |
| The Grand Council had been created five years earlier as a party body but was "constitutionalized" and became the highest constitutional authority in the state. | Большой совет был создан пятью годами ранее как партийный орган, но был «конституализирован» и стал высшим конституционным органом в государстве. |
| 2006: Grand Cross in the Order of Merit (Al Merito de Chile), Chile. | 2006: Большой крест ордена Заслуг (Al Merito de Chile), Чили. |
| According to this story, there was a consensus held in the Grand Valley to divide and spread the people around the highlands. | Согласно этой истории, в Большой Долине было достигнуто согласие о разделении и расселении людей по горным районам. |
| On 2 July 1942 Moncef Bey was awarded the Grand Cross of the Légion d'honneur by the Vichy regime. | 2 июля 1942 года Монсеф-бей получил от режима Виши Большой крест Ордена почётного легиона. |
| Grand Cross of the Portuguese Order of the Tower and Sword. | Большой крест португальского ордена ордена Башни и Меча. |
| Gentleman of the Grand Cross of the Order of Charles III (2011). | Большой крест Ордена Карлоса III (2011). |
| The Royal Canal and the Grand Canal connect the Shannon to Dublin and the Irish Sea. | Королевский канал и Большой канал соединяют Шаннон с Дублином и Ирландским морем. |
| Do you know they bombed The Grand Theatre, Plymouth? | Знаешь, что они бомбили Большой театр в Плимуте? |
| Grand Cross of the Order of San Carlos conferred by the President and Foreign Minister of the Republic of Colombia | Большой крест Ордена Сан-Карлоса, присужденный президентом и министром иностранных дел Республики Колумбия |
| Grand Council of the Crees (Canada) | Большой совет индейцев кри (Канада) |
| Order of San Carlos (Ministry of Foreign Affairs) (Grand Cross) | Большой крест ордена Святого Карлоса (Министерство иностранных дел Колумбии) |
| The Eagle Staff leads the Grand Entry, followed by flags, then the dancers, while one of the host drums sings an opening song. | Большой выход ведёт Eagle Staff, сопровождаемый флагом, затем идут танцоры, на одном из барабанов играется вступительная песнь. |
| It's supposed to be big, Grand, | Она должна быть большой, грандиозной, |