"One Piece Grand Battle for GameCube". |
«Это действительно очень большой кусок земли по меркам Абхазии. |
Grand Cross of the Gwanghwa Order of Merit for Diplomatic Service of Korea. |
Большой крест ордена "За заслуги на дипломатической службе" Гвангва, Корея. |
Founding of Geosung 30th Anniversary Party Grand Ballroom Hall |
Празднование 30 летнего юбилея основания "Го Сон" Большой Бальный Зал |
Madeira Island will be celebrating once again Funchal City day, 501 years this August 21st with the Grand Historical parade in the streets of Funchal. |
21 августа на острове Мадейра будет праздноваться очередная, 501-я годовщина со дня создания Фуншала. В этот день на улицах города состоится Большой исторический парад: старые традиции вновь оживут здесь при участии множества людей, одетых в костюмы иных эпох. |
Set in an elegant, 15th-century building overlooking the Grand Canal, each guest room features antique furniture and original works of art. |
Он находится в изящном здании XV века с видом на Большой канал. |
We'll have lunch at Le Grand Cerf. |
Пойдем ужинать в "Большой олень"... |
Grand Cross of the Brazilian Order of Pedro I. Grand Cross of the Brazilian Order of Saint Benedict of Aviz. |
Большой крест бельгийского ордена Леопольда I. Большой крест румынского ордена Звезды Румынии. |
Grand Cross of the Order of Merit (Paraguay), Grand Cross of the Order of Orange-Nassau (Netherlands). |
Большой Крест почетного ордена (Парагвай), Большой Крест Оранско-Нассауского ордена (Королевство Нидерландов). |
Grand Bahama has a crisis centre, which operates its own 24-hour hotline. |
На острове Большой Багама существует собственный кризисный центр, в котором действует своя круглосуточная «горячая линия». |
Representatives from the consultative groups in Grand Bahama, Abaco and Eleuthera were also in attendance along with both the chief and assistant consultants. |
Наряду с главным консультантом и его помощниками в этом совещании также приняли участие представители консультационных групп островов Большой Багама, Абако и Элеутера. |
In Conference Grand Prince of the Sovereign August House of Rurikovich Valeriy Viktorovich Kubarev Grand Kubensky with the report Byzantium origin of Russ and Rurikovich's has accepted participations. |
В Конференции принял участия Великий Князь Августейшего Дома Рюриковичей Валерий Викторович Кубарев Большой Кубенский с докладом «Византийское происхождение Руси и Рюриковичей». |
In 1880 Lachenal was elected to the Grand Council (Grand Conseil), to which he belonged until 1892. |
В 1880 году Лашеналь был избран в Большой совет Женевы, в котором проработал до 1892 года. |
On the island of Grand Bahama, the Airport and Seaport in Freeport are owned by the Grand Bahama Port Authority. |
В ведении Портового управления острова Большой Багама находятся аэропорт и морской порт. |
The Grand Bahama Port Authority owns the Airport and Seaport at Freeport in the Island of Grand Bahama. |
В ведении портового управления острова Большой Багама находятся аэропорт и морской порт на этом острове. |
Seeing the success of Cuba as a tourist destination for wealthy Americans, St. George was eager to develop Grand Bahama in a similar vein. |
Наблюдая процветание Кубы как места отдыха состоятельных американцев, Гроувз решил аналогичным образом обустроить Большой Багаму. |
They're followed by Dabbr Gold, Grand Gary, Valeria Choctaw, and then Royal Jasper and McDougal finishing fourth, throwing out Travel Boy... |
За ними следуют Золотой Даббр, Большой Гэри, Валерия Чокто, и Ройал Джаспер и Макдугал финишируют четвёртыми, равняясь с Путешественником... |
Set in an elegant, 15th-century building overlooking the Grand Canal, each guest room features antique furniture and original works of art. |
Он находится в изящном здании XV века с видом на Большой канал. Интерьер номеров украшает антикварная мебель и подлинные произведения искусства. |
The style was termed "Hispano-Moorish" and the design was largely influenced by the Grand Mosque of Fez, Morocco. |
Мечеть построена в «испано-мавританском» стиле, её дизайн и в значительной степени создан под влиянием большой мечети Феса в Марокко. |
The great Paris Universal Expositions of 1889 and 1900 added Paris landmarks, including the Eiffel Tower and Grand Palais. |
Парижские всемирные выставки 1889 и 1900 годов обогатили город такими архитектурными сооружениями, как Эйфелева башня и Большой Дворец. |
Wasatch is the final of the four races, and, as a result, the Grand Slam award is presented at the post-race Awards Banquet. |
Уосатч является последним из четырех забегов, и следовательно, награда за выполнение Большой Серии вручается на церемонии награждения после пробега. |
The reproduction of various scenes in Battlefield 3 are highly accurate of their real-life counterparts such as the Grand Bazaar. |
Репродукция различных мест действия в Battlefield 3 очень похожа на реальные объекты, как, например, Большой базар в Тегеране. |
Grand battements have to look like you're not even aware your leg's up next to your ear. |
Большой батман должен выглядеть так, словно ты не замечаешь, что твоя нога поднимается к уху. |
For islands reflecting private school enrolment, New-Providence and Grand Bahama displayed the highest figures. |
Что касается численности учащихся частных школ на островах, самые высокие цифры были зарегистрированы на островах Нью-Провиденс и Большой Багама. |
Due to economic, human resource and population constraints more advance health care facilities are found in New Providence and Grand Bahama. |
Из-за недостаточного развития экономики, нехватки людских ресурсов и малой численности населения медицинские учреждения более высокого уровня имеются только на островах Нью-Провиденс и Большой Багама. |
In 2005, Moehl became the youngest woman to complete the Grand Slam of Ultrarunning, which included a gold medal at the Vermont 100 Mile Endurance Run. |
В 2005 она стала самой молодой спортсменкой, пробежавшей весь Большой Слэм Ультрараннинга, включая золотую медаль на Вермонт 100. |