| Winnie, those trips to Grand Cayman, they weren't vacations. | Винни, те поездки на Большой Кайман, это не был отпуск. |
| Terrace overlooking the Grand Canal (on the ground floor, approximately 80 m²). | Терраса с видом на Большой канал (на первом этаже, примерно 80 квадратных метров). |
| And tomorrow night, you'll be my guests at the yearly Jubilee in the Grand Arena. | И завтрашним вечером вы будете моей гостьей на ежегодном Юбилее на Большой Арене. |
| The case brought by Youssef Mustapha Nada Ebada in the European Court of Human Rights is pending before the Grand Chamber. | Иск, который подал Юсеф Мустафа Нада Эбада в Европейский суд по правам человека, находится на рассмотрении Большой палаты. |
| Two of those women are now serving as senior Cabinet ministers in the Grand Coalition Government. | Две женщины из этого числа сейчас занимают посты главных министров кабинета в большой правительственной коалиции. |
| Cross (1st class) and Grand Cross of the Order of Naval Merit. | Крест (первого класса) и большой крест ордена «За заслуги на флоте». |
| The main sight of the palace is the Grand Hall for 2500 seats. | Главная достопримечательность Дворца - его Большой зрительный зал, рассчитанный на 2500 мест. |
| Grand Salon, formal living room with open views across the terraces and sea to the Island of Lokrum. | Большой салон, официальная гостиная с открывающимся через террасы и море видом на островок Локрум. |
| However, only Mussolini could summon the Grand Council and determine its agenda. | Однако, только Муссолини мог созвать Большой совет и определить его повестку дня. |
| Instead, the Grand Council of Fascism selected a single list of candidates to be approved by plebiscite. | Вместо этого Большой фашистский совет выбирал единый список кандидатов, которые были утверждены путём плебисцита. |
| The Grand Cross of the Iron Cross was a decoration intended for victorious generals of the Prussian Army and its allies. | Большой Крест Железного Креста - самая высокая боевая награда, предназначенная для генералов прусской армии и её союзников. |
| Grand Kubensky from Rurikovich and boyar F.S. | Большой Кубенский из Рюриковичей и боярин Ф.С. |
| 24-27 November 1981 participated in the 5th Congress of Artists (Moscow, Grand Kremlin Palace). | 24-27 ноября 1981 года участвовал в работе 5-го съезда художников РСФСР (г. Москва, Большой Кремлёвский Дворец). |
| Above and beyond the decorative and festive aspects of this garden feature, the Grand Canal also served a practical role. | Помимо праздничного и декоративного назначения садов, Большой Канал также имел сугубо практическую роль. |
| At age 13, she took a Grand Tour of Europe, visiting museums and monuments of Europe. | В возрасте 13, она приняла участие в большой поездке по Европе, посещая музеи и монументы Старого континента. |
| Starhotels Rosa Grand is possibly the largest hotel in Milan city centre. | Starhotels Rosa Grand - это скорее всего самый большой отель в центре Милана. |
| The order is composed of five grades: Grand Cross. | Орден делится на 5 степеней: Большой крест (порт. |
| On 4 June 1920 in Grand Trianon as the extraordinary and plenipotentiary envoy of Czechoslovakia he signed the Treaty of Trianon with Hungary. | 4 июня 1920 года во дворце Большой Трианон в качестве чрезвычайного и полномочного посла Чехословакии подписывал Трианонский договор с Венгрией. |
| In 1932, he had a large solo exhibition at the Grand Palais in Paris. | В 1932 году состоялась большой персональная выставка Маноло в Большом дворце в Париже. |
| The Grand Palais, the largest exhibition hall, was designed by architect Henri Deglane, assisted by Albert Louvet. | Большой выставочный зал Гран-Пале был спроектирован архитектором Анри Deglane, ассистировал ему Альберт Луве. |
| His most luxurious cinema in Rotterdam, the Grand Theater, opened in 1928. | Его самый фешенебельный кинотеатр в Роттердаме - «Большой театр» был открыт в 1928 году. |
| Grand Cross, Order of Merit of Portugal (2003). | Большой крест, орден За заслуги Португалии (2003). |
| In 1688, Louis XIV ordered a small theater to be constructed in the north wing of the Grand Trianon. | В 1688 году Людовик XIV распорядился построить небольшой театр в северном крыле дворца Большой Трианон. |
| Okay, Charlie, I'm opening up a spot on lower Grand. | Так, Чарли. Открываю точку на Нижней Большой. |
| Rest assured that Grand Cayman Bank would love to assist you with all of your financial needs. | Будьте уверены, что Большой Банк на Кайманах с радостью поможет вас с вашими финансовыми потребностями. |