Look, if you ever want to reschedule, Grab a coffee, talk about your dad, Emily has my cell. |
Слушай, если хочешь перенести ту встречу, выпить кофе, поговорить о твоем отце, у Эмили есть мой телефон. |
You want to go grab a drink, talk about it? |
Хочешь пойти выпить, обсудить? |
You want to grab a coffee? |
Вы хотите выпить чашечку кофе? |
You want to grab coffee later? |
Не хочешь попозже выпить кофе? |
We can go to seventh avenue and grab a drink. |
Можем на седьмой авеню выпить. |
But I'd love to grab a drink. |
А я не против выпить. |
You want to grab coffee sometime? |
Как насчёт выпить кофе? |
Grab a drink. I'll read it. |
Налей себе выпить, а я почитаю. |
Grab a drink and work some of that massive tension out on the dance floor. |
Возьми себе что-нибудь выпить и иди отжигать на танцпол. |
Let me grab a couple drinks. |
Давай я принесу что-нибудь выпить. |
We'll grab you a drink. |
Я налью тебе выпить. |
grab a drink later or... |
сходить выпить позже или... |
You want to grab a drink or something? |
Не хотите чего-нибудь выпить? |
Come, let's grab a drink. |
Идем, найдем что-нибудь выпить. |
"Want to grab a drink?" |
"Хочешь пойти выпить?" |
I'll grab us a couple drinks. |
Я возьму нам выпить. |
Just go grab a drink. |
Да. Возьмите себе выпить. |
You want to grab a drink sometime? |
Хочешь как-нибудь сходить выпить? |
We should grab some coffee. |
Можем как-нибудь выпить кофе. |
Maybe grab a few drinks. |
Может, захватить выпить? |
So, you want to grab a drink? |
Ну что, выпить хочешь? |
Do you want to grab a drink? |
Не хочешь выпить чего-нибудь? |
Do you want to grab a drink some time? |
Не хочешь как-нибудь вместе выпить? |
Want to grab a coffee after? |
Не хочешь выпить кофе? |
We should grab a drink sometime. |
Нужно будет как-нибудь выпить. |