| Look, if you ever want to reschedule, Grab a coffee, talk about your dad, Emily has my cell. | Слушай, если хочешь перенести ту встречу, выпить кофе, поговорить о твоем отце, у Эмили есть мой телефон. |
| You want to go grab a drink, talk about it? | Хочешь пойти выпить, обсудить? |
| You want to grab a coffee? | Вы хотите выпить чашечку кофе? |
| You want to grab coffee later? | Не хочешь попозже выпить кофе? |
| We can go to seventh avenue and grab a drink. | Можем на седьмой авеню выпить. |
| But I'd love to grab a drink. | А я не против выпить. |
| You want to grab coffee sometime? | Как насчёт выпить кофе? |
| Grab a drink. I'll read it. | Налей себе выпить, а я почитаю. |
| Grab a drink and work some of that massive tension out on the dance floor. | Возьми себе что-нибудь выпить и иди отжигать на танцпол. |
| Let me grab a couple drinks. | Давай я принесу что-нибудь выпить. |
| We'll grab you a drink. | Я налью тебе выпить. |
| grab a drink later or... | сходить выпить позже или... |
| You want to grab a drink or something? | Не хотите чего-нибудь выпить? |
| Come, let's grab a drink. | Идем, найдем что-нибудь выпить. |
| "Want to grab a drink?" | "Хочешь пойти выпить?" |
| I'll grab us a couple drinks. | Я возьму нам выпить. |
| Just go grab a drink. | Да. Возьмите себе выпить. |
| You want to grab a drink sometime? | Хочешь как-нибудь сходить выпить? |
| We should grab some coffee. | Можем как-нибудь выпить кофе. |
| Maybe grab a few drinks. | Может, захватить выпить? |
| So, you want to grab a drink? | Ну что, выпить хочешь? |
| Do you want to grab a drink? | Не хочешь выпить чего-нибудь? |
| Do you want to grab a drink some time? | Не хочешь как-нибудь вместе выпить? |
| Want to grab a coffee after? | Не хочешь выпить кофе? |
| We should grab a drink sometime. | Нужно будет как-нибудь выпить. |