Английский - русский
Перевод слова Grab
Вариант перевода Выпить

Примеры в контексте "Grab - Выпить"

Примеры: Grab - Выпить
I was thinking we should go grab a coffee. Я подумал, может нам кофе выпить?
Well, I'm free the rest of the night if you want to grab a drink or something. Похоже, я сегодня свободен, если хочешь выпить или еще чего.
I would say let's grab a coffee, but I actually have my hands full right now. Я бы предложила выпить кофе, но у меня сейчас и вправду куча дел.
Why don't you guys grab a soda? Почему бы вам, ребята, не выпить содовой?
You want to grab a drink later, maybe get some food? Хочешь выпить позже, может, перекусить?
Why don't you grab yourself a beer? Почему бы тебе не выпить пива?
I'd say we could grab a beer, but they're waiting on all that paperwork back at the office... Я бы предложил тебе выпить по пиву, но они ждут все эти бумаги в офисе...
So, we have a few minutes if you want to go grab some coffee. У нас есть пара минут, можете выпить кофе, если хотите.
I was wondering if maybe you wanted to hang out sometime... or grab coffee or something. Хотела спросить, не хочешь ли как-нибудь встретиться и выпить кофе, например.
If you ever want to talk or grab a beer or whatever, you know, I'm around. Если ты захочешь поговорить или выпить пива или чего угодно, знай, я рядом.
Maybe afterwards, you could grab a drink? После него мы могли бы выпить вместе.
And I was hoping that maybe we-we could go grab a coffee and you could give me some advice. Я надеялся, может, мы могли бы выпить кофейку, и вы дадите мне совет.
Thought maybe we could grab some brews on the old expense account. Не выпить ли нам по старой памяти?
You want to go some place air conditioned and grab some coffee or something after school? Не хочешь сходить куда-нибудь, где есть кондиционер и выпить кофе или сто-нибудь еще после школы?
grab a drink, you and me. Выпить вместе, ты и я.
You guys want to grab a drink at Tric? Ребята, хотите выпить что-нибудь в "Трике"?
So I have a minute if you want to grab coffee? У меня есть минутка, не хочешь выпить кофе?
Come on, why don't we grab a drink while they count our cash? Пойдем, почему бы нам не выпить чего-нибудь, пока они посчитают нашу кассу!
You want to grab a drink after shift? Сходим куда-нибудь выпить сегодня после смены?
Want to grab a beer later and do a little debriefing? Не хочешь позже выпить пива и обо всём рассказать?
Why don't we grab a cappuccino or something at the bar? Почему бы нам не выпить по чашечке каппучино или еще чего-то в баре?
Look, why don't we go grab a drink? Слушай, почему бы нам не выпить?
You know, me and Jay, you and Stella, we should grab a beer or something. Я, Джей, ты, Стелла. Выпить пива, поболтать.
Why don't you and I grab a drink while we wait. Почему бы нам не выпить пока мы ждем?
Why don't you stick around and grab a beer with the dads? Почему бы тебе не остаться и не выпить по пивку с папашами?