Goodbye, Mr. Welkin. |
Прощайте, мистер Уэлкин. |
"Goodbye, Mr Holmes." |
"Прощайте, мистер Холмс" |
Goodbye, Dr. Lecter. |
Прощайте, доктор Лектер. |
Goodbye, my dearest. |
Прощайте, мой дорогой. |
Goodbye, sterling-silver wedding gifts. |
Прощайте, серебряные свадебные подарки. |
Goodbye, Dr. Brand. |
Прощайте, доктор Брэнд. |
Goodbye, Mr. Secretary. |
Прощайте, господин секретарь. |
Goodbye, Mrs. Strong. |
Прощайте, миссис Стронг. |
Goodbye, my dear. |
Прощайте, моя дорогая. |
Goodbye, Mr. De Bolotoff. |
Прощайте, мистер де Болотофф. |
Goodbye, Mr. Chandler. |
Прощайте, Мистер Чендлер. |
Goodbye dear brothers and sisters. |
Прощайте, братья и сестры. |
Goodbye, Mr. Greene. |
Прощайте, мистер Грин. |
Goodbye, Mr. Stanton. |
Прощайте. мистер Стентон. |
Goodbye to clocks ticking. |
Прощайте, тиканье часов. |
Goodbye, Missus Birling. |
Прощайте, миссис Берлинг. |
Goodbye, Princess Sumawa. |
Прощайте, принцесса Сумава. |
Goodbye, Herr Pierske. |
Прощайте, господин Пирске. |
Goodbye, Mr. Anderson. |
Прощайте, мистер Андерсон. |
Goodbye, and my thanks. |
Прощайте. И спасибо. |
Goodbye, Myra, dear. |
Прощайте, милая Майра. |
Goodbye, friend of Hagrid. |
Прощайте, друзья Хагрида. |
Goodbye, OSS 117. |
Прощайте, агент 117. |
Goodbye, Miss Armstrong. |
Прощайте, мисс Армстронг. |
Goodbye, Mr. Gibson. |
Прощайте, Мистер Гибсон. |