Английский - русский
Перевод слова Glass
Вариант перевода Стеклянный

Примеры в контексте "Glass - Стеклянный"

Примеры: Glass - Стеклянный
The third season opener "The Glass Eye" (1957) won an Emmy Award for director Robert Stevens. Эпизод, открывающий третий сезон, - «Стеклянный глаз» (1957 год) принёс режиссёру Роберту Стивенсу премию «Эмми».
Composite packagings: Glass receptacle in steel, aluminium, plywood or solid plastics drum (З) Составная тара: стеклянный сосуд в стальном, алюминиевом, фанерном или твердом
The first artistic plein-air of the Triptych, entitled "The Glass House" (2003) was held in the Crimea, at Cape Aya. І художественный пленэр галереи «Триптих» - «Стеклянный дом» (2003) проходил в Крыму, на мысе Айя.
Another unusual house was the Maison de Verre or "Glass house" at 31 rue Saint-Guillaume in the 7th arrondissement, built for Doctor Dalace by Pierre Chareau, with Bernard Bijvoet (1927-31). Ещё один необычный дом был Мезон де Верре или «стеклянный дом» по состоянию на 31 улице Сен-Гийом в 7-м округе Парижа, построенный для доктора Dalace по Пьер Chareau, с Бернардом Bijvoet (1927-31).
P. Glass, porcelain in steel drum 6PA1 6.1.4.19 Составная Р. Стеклянный, в стальном барабане 6РА1 6.1.4.19
This is a glass eye, Peter. Это стеклянный глаз, Питер.
This one's glass. Этот глаз - стеклянный.
A U.S.B. drive and a glass eye. Флешка и стеклянный глаз.
We're here to extract you, Glass Castle. Мы здесь, что бы спрятать вас! Стеклянный замок! Стеклянный замок!
The glass ceiling is now a glass floor. Стеклянный потолок, теперь стал полом
I have a glass eye. У меня глаз стеклянный.
I understand, I'm made of glass. Я понял, я стеклянный.
Is that a glass eye? У него стеклянный глаз?
I have a glass eye. У меня стеклянный глаз.
It's a little glass vial. Конечно, стеклянный тюбик.
A U.S.B. drive and a glass eye. Флэшка и стеклянный глаз.
he's got a glass eye. У него стеклянный глаз.
For instance, this is a glass jar. Слышите? Это стеклянный сосуд.
It's glass, you see? Он стеклянный, понимаете.
I understand, I'm made of glass. Знаю. Я стеклянный.
He used to take his glass eye out at parties and drop it in his drink. Обычно он вынимал свой стеклянный глаз на вечеринках.
It has a concrete and glass dome, and two 55 meter high minarets. У неё стеклянный купол и два 55-метровых минарета.
There is a glass bridge that you walk across that's suspended in space. Здесь есть стеклянный мост, который можно перейти, он подвешен в воздухе.
When it rose up, it glistened like glass. Он полосами поднимался вверх и блестел, как стеклянный.
But luckily for us, we have the great glass elevator to speed things along... К счастью, у нас есть стеклянный лифт.