Bowie knife, troll doll... glass eye... |
Охотничий нож, кукла-тролль, стеклянный глаз. |
Demonstrators threw stones at the residence of the Ambassador, breaking some of its glass facades and injuring some security staff. |
Участники демонстрации забросали резиденцию посла камнями, в результате чего был поврежден стеклянный фасад здания и пострадали несколько сотрудников службы безопасности». |
A "glass ceiling" remained, however, in private scientific research since few women were entering scientific fields. |
Вместе с тем в секторе частных научных исследований сохраняется «стеклянный потолок», поскольку мало кто из женщин посвящает свою жизнь науке. |
The bad news is that Sally's still got a stronghold on women who want to break the glass ceiling. |
Плохие новости, Салли всё ещё поддерживают женщины, которые стремятся разрушить "стеклянный потолок". |
And don't forget the glass eye. |
И не забудь про стеклянный глаз. |
She pulled away, fell onto the glass table. |
Она вырвалась и упала на стеклянный стол. |
It was a little glass display case for his bobblehead. |
Это был небольшой стеклянный футляр для его статуэтки. |
With the glass eye, in his 70s, with a slight limp... |
Стеклянный глаз, 70 лет, немного прихрамывает... |
We know you designed the glass eye that Alexei Volkoff stored his Hydra Network on. |
Мы знаем, ты создал стеклянный глаз, в котором Алексей Волков держал свою Гидру. |
But I was forgetting his glass eye. |
Но я забыла про его стеклянный глаз. |
The compound features a large glass facade that is highly vulnerable to blast effects, despite the installation of shatter-resistant film. |
Большой стеклянный фасад комплекса крайне уязвим для ударной волны, несмотря на то, что он обклеен противоосколочной пленкой. |
Women get caught in a vicious cycle where the glass ceiling both causes and reinforces the stereotype of women being unfit for leadership. |
Женщины оказываются в западне порочного круга, так как "стеклянный потолок" не только обусловливает наличие этой проблемы, но и усиливает стереотипное восприятие женщин как неспособных к роли лидеров. |
If we increase the power to the glass circuit, the diameter of the warp could expand to 9 feet, which may fit all five of us. |
Если увеличить подачу энергии на стеклянный контур, диаметр искривления может достичь З метров, и оно вместит всех нас. |
Boys, watch that glass table! |
Мальчики, акуратно! стеклянный стол! |
Get lost, or I'll kick your glass eye out |
Крыса спрашивает или я разобью твой стеклянный глаз |
And consider this - he smashed through a glass display case, but there were not cuts on Jerry. |
И еще вот это - он разбил стеклянный стенд, но на Джерри нет порезов. |
She just gets that look sometimes because she has a glass eye. |
Знаешь, иногда у нее такой взляд, потому что у нее стеклянный глаз. |
Is it true she got a glass eye? |
У неё стеклянный глаз, да? |
And Minos doesn't know that we know he has a glass eye. |
А Минос не знает, что нам известно, что у него стеклянный глаз. |
splendid bathroom, hairdryer and air conditioner, soft armchairs and glass coffee table. |
фен и кондиционер, мягкие кресла и стеклянный журнальный столик. |
The Reichstag dome is a glass dome, constructed on top of the rebuilt Reichstag building in Berlin. |
Современный купол Рейхстага - это стеклянный купол, построенный наверху реконструированного здания Рейхстага в Берлине. |
So the image that I like to think of, instead of glass ceiling, is the high bridge. |
Поэтому мне больше нравится представлять, вместо стеклянного потолка, стеклянный мост. |
Madame Helen Abernethie broke the cover of glass by accident. |
Мадам Хелен Абернетти разбила стеклянный колпак. |
Recent research had revealed a glass ceiling restricting the number of women in banking and semi-governmental circles. |
Как показали последние исследования, имеется "стеклянный потолок", ограничивающий число женщин в банковских и близких к правительственным кругам. |
For these two reasons, some MR lamps include a cover glass that serves as an integrated ultraviolet filter and explosion shield. |
По этим двум причинам, некоторые лампы MR16 имеют стеклянный колпачок, служащий в качестве интегрированного ультрафиолетового фильтра и для взрывозащиты. |