Английский - русский
Перевод слова Glass
Вариант перевода Стеклянный

Примеры в контексте "Glass - Стеклянный"

Примеры: Glass - Стеклянный
In the business sphere, the inability of women to access high-level decision-making positions is pervasive enough that the phenomenon has gained its own name: the glass ceiling. В сфере бизнеса отсутствие у женщин возможности доступа к руководящим должностям, на которых происходит принятие решений, является настолько распространенным явлением, что получило отдельное название - "стеклянный потолок".
She had one eye, the other was a glass eye.' Один глаз свой, другой стеклянный .
I mean, where's the mood lighting, the glass case with 50 samurai swords? Я имею ввиду, где подсветка, стеклянный шкаф с 50 самурайскими мечами?
Well, what about your promotion and your pink car and your glass ceiling? А как же твоё повышение, и твоя розовая машина, и твой стеклянный потолок?
In addition, there was often a glass ceiling, an invisible, sometimes unintentional, barrier that prevented women from advancing in science and technology. Кроме того, часто существует «стеклянный потолок» - невидимые и зачастую непреднамеренные препятствия для продвижения по службе женщин в сфере науки и техники.
The index shows how 'thick' the glass ceiling in their company is, what the specific problems are and how they can be remedied. Этот индекс показывает, насколько «толстым» является «стеклянный потолок» в их компании, каковы конкретные проблемы и как их можно устранить.
The collection also comprises some Nelson fakes, including a glass eye purported to be his, even though he had lost his sight, not the eyeball itself; it is a surgeon's teaching model. В коллекцию также входят некоторые связанные с Нельсоном подделки, в том числе якобы принадлежавший ему стеклянный глаз, хотя он потерял зрение, а не само глазное яблоко (предмет - учебное пособие для обучения хирургов).
In the bridge, the glass box, with the heart inside, is hit, and the surface breaks. В мост, стеклянный ящик с сердцем внутри хитом, в результате чего поверхность разрыва.
His earlier work in Paris included the Institut du Monde Arabe (1982-87), and the Fondation Cartier (1992-94), which features a glass screen between the building and the street. Его первыми работами в Париже были Институт арабского мира (1982-1987) и здание Фонд Картье (1992-1994), которое имеет стеклянный экран между корпусом и улицей.
Then she took out her teeth and her glass eye and her hair, and put them on the dresser. Потом она сняла свою челюсть, и парик, вытащила стеклянный глаз, и положила все это на комод.
The Reichstag dome is a large glass dome with a 360 degree view of the surrounding Berlin cityscape. Купол Рейхстага - это большой стеклянный купол с панорамным видом на 360 градусов на город.
I don't know if you remember, but that summer before fifth grade, when I stayed with you a couple weeks, and you thought I broke your glass coffee table... Я не знаю, помнишь ли ты но тем летом перед пятым классом когда я с тобой остался на пару недель и ты подумал, что я разбил твой стеклянный журнальный столик.
And when the glass cat broke I brought him a scotch and I held it right up to his mouth. А когда "Стеклянный кот" закончил я угостила его скотчем поднесла его прямо к его рту.
I have a glass eye, no friends, and no identity unless I want to be found. У меня стеклянный глаз, нет друзей и нет личности, если только я не хочу, чтобы меня нашли.
It's like he's hit... what do you call a glass ceiling for a man? Будто он достиг... как вы называете "стеклянный потолок" для мужчин?
In all, the efforts of institutions and civil society had begun to pay off, and women had begun to break through the "glass ceiling" keeping them from decision-making positions. В целом, усилия ведомств и гражданского общества начали приносить отдачу, и женщины стали пробиваться через «стеклянный потолок», не позволявший им занимать должности директивного уровня.
Any glass inner receptacle showing evidence of leakage, distortion or other defect under this test shall not be carried under the terms of this special provision; Любой стеклянный внутренний сосуд, демонстрирующий в ходе данного испытания признаки утечки, деформации или иного дефекта, не должен перевозиться в соответствии с условиями настоящего специального положения;
In addition to enabling them break through the glass ceiling, the policy has enabled women to exhibit their leadership capabilities and thereby challenge the negative stereotyping on women's leadership. Помимо предоставления женщинам возможности пробить "стеклянный потолок", эта программа позволяет им раскрыть свои руководящие способности и тем самым опровергнуть негативные стереотипы, касающиеся руководящей роли женщин.
E-government can transform Kafka's ancient castle into a glass house by bringing citizens closer to the seat of power and by fostering the emergence of better informed public opinion and a more active citizenship, and thus a dynamic of participatory democracy. С помощью электронного управления можно преобразовать древний замок Кафки в стеклянный дом посредством приближения граждан к правительству и путем оказания содействия формированию более информированного общественного мнения и повышения активности граждан, что в конечном итоге приведет к возникновению динамичного демократического общества.
Quotas get action: they "open the way to equality and they break through the glass ceiling," according to Reding, a result seen in France and other countries with legally binding provisions on placing women in top business positions. Квоты создают действие: они «открывают путь к равенству и пробивают «стеклянный потолок». По словам Рединг, такой результат был достигнут во Франции и в других странах посредством юридически обязывающих положений трудоустройства женщин на высшие должности в бизнесе.
In the labour market, we still utilize the wording "glass ceilings" when referring to limitations faced by women in acquiring positions of responsibility, particularly in large-sized companies. Что касается рынка труда, то мы все еще упоминаем "стеклянный потолок", когда говорим о препятствиях, мешающих продвижению женщин на ответственные посты, особенно в крупных компаниях.
Moreover, studies had shown that because women assumed primary responsibility for domestic chores, they were twice as likely as men to work part-time, making it all the more difficult to break the glass ceiling. Кроме того, проведенные исследования показывают, что женщины берут на себя основные обязанности, связанные с домашним хозяйством, и поэтому в два раза чаще мужчин имеют работу с неполной занятостью, отчего преодолеть "стеклянный потолок" становится еще труднее.
In the workplace, women had managed to break through the proverbial glass ceiling, and many held high-ranking positions in both the Government and the private sector. На работе женщинам удалось пробить пресловутый "стеклянный потолок", и много женщин занимают высокие должности как в государственных органах, так и в частном секторе.
You can go to the glass house tavern or you can go to bar centrale. Или в таверну "Стеклянный дом", или в бар "Централь".
The tenacious 'glass ceiling' is still in place, a barrier between the senior and middle echelons of organisations that is difficult to penetrate, held in place by a range of visible and invisible mechanisms. По-прежнему существует так называемый "стеклянный потолок", представляющий собой барьер между должностями высшего и среднего звена в организациях, который трудно преодолеть и который создается и поддерживается с помощью целого ряда видимых и невидимых механизмов.