| I got so mad I took out my glass eye, handed it to him and said, 'Try this.' | Я был так зол, что вытащил свой стеклянный глаз и протянул ему со словами: "Попробуйте это". |
| It was later revealed that, to prevent risk, a glass sheet was over the snake and the camera so that, if the snake attacks, the sheet will be dropped. | Позднее выяснилось, что для предотвращения риска стеклянный лист над змеей и камерой так, что если змея атакует, лист будет сброшен. |
| Once in the Department of Mysteries, Harry realises that his vision was falsely planted by Voldemort; however, he finds a glass sphere that bears his and the Dark Lord's names. | Оказавшись в Отделе Тайн Гарри понимает, что видение было ложным, однако он находит стеклянный шар, содержащий его имя и имя Тёмного Лорда. |
| The current rate of increase of women at the most senior levels was insufficient and the three countries would be looking for more women to break through the so-called "glass ceiling" with a rapidity that reflected the Secretary-General's commitment to the objective of parity. | Нынешние же темпы увеличения числа женщин на руководящих должностях высокого уровня недостаточны, и три страны выражают надежду, что все большее число женщин сможет преодолеть так называемый "стеклянный потолок" и что темпы этого процесса будут наглядно свидетельствовать о приверженности Генерального секретаря цели обеспечения паритета. |
| The rules concerning the equality or advancement of women at universities (adopted in 1993) have resulted in a higher participation of women in academic life, but they still encounter the "glass ceiling". | Применение принятых в 1993 году правил по обеспечению равенства и улучшению положения женщин в университетах привело к более широкому участию женщин в академической жизни, однако они все еще наталкиваются на "стеклянный потолок". |
| Women often face a "glass ceiling"; they do not move on to senior positions even when they have the same qualifications as men | женщины часто упираются в «стеклянный потолок»; они не получают продвижения на руководящие должности, несмотря на равную с мужчинами квалификацию; |
| I just want to encase her in wax and put her in a glass box, you know what I mean...? | Я хочу покрыть её воском и поместить в стеклянный ящик. Ну ты понял... чёрт. |
| Similarly, there is still a "glass ceiling" to women's advancement: international organizations tend not to appoint women to the highest levels, and men still dominate in the senior echelons in finance, banking and business. | Кроме того, по-прежнему существует «стеклянный потолок» для продвижения женщин: международные организации, как правило, не назначают женщин на самые высокие уровни, и мужчины по-прежнему доминируют в верхних эшелонах в сфере финансов, банковского дела и бизнеса. |
| So the mom's wearing the glass space helmet and the kid took his off and put it on the table? | Итак, на матери стеклянный космический шлем, а ребенок снимает свой и кладет его на стол? |
| You saw a glass table, you pushed him back, you dropped him on it, | Ты увидел стеклянный стол, ты толкнул его назад, ты уронил его на него, |
| Grandma? You remember the time when I was a little girl, you gave me that little glass ball with the Empire State Building inside? | Бабушка, помнишь, когда я была девочкой, ты дала мне маленький стеклянный шар с Эмпайр-Стейт-Билдинг внутри? |
| (c) Each glass inner receptacle is protected by a means of preventing puncture of the plastics bag (e.g. sleeves or cushioning) in the event of damage to the packaging (e.g. by crushing). | с) каждый стеклянный внутренний сосуд защищен с помощью того или иного средства, препятствующего проколу пластикового мешка (например, с помощью манжет или прокладочного материала) в случае повреждения тары (например, в результате раздавливания). |
| Scenes six and seven The Glass Menagerie. | Шестая и седьмая сцены, "Стеклянный зверинец". |
| okay, then we find that glass and find where he was killed? | Хорошо, значит найдя этот стеклянный объект мы найдем место, где его убили? |
| (b) In addition to the packaging required by 3.5.2, each glass inner receptacle is placed in a sealed plastics bag compatible with ethylene oxide and capable of containing the contents in the event of breakage or leakage of the glass inner receptacle; and | Ь) В дополнение к таре, требуемой в соответствии с разделом 3.5.2, каждый стеклянный внутренний сосуд помещается в герметически закрытый пластиковый мешок, совместимый с оксидом этилена и способный удержать содержимое в случае разрушения стеклянного внутреннего сосуда или утечки из него. |
| This is Glass Castle reporting hostile contact. | Это Стеклянный Замок, сообщаю о контакте с врагом. |
| And I Tripped And Fell Into The Glass Table. | Я споткнулась и разбила стеклянный столик. |
| Glass grapes, pizza rolls, an organ... | Стеклянный виноград, пицца-роллы, орган... |
| Glass lunch judge a bin to let it. | Стеклянный завтракающий судья в мусорном ведре, позволить это. |
| I can't believe you have a dance audition for The Glass Menagerie. | Не могу поверить, что ты идёшь на танцевальные пробы в "Стеклянный Зверинец". |
| Morgan appeared in the films Jurassic Park III and The Glass House (2001). | Морган появился в фильмах «Парк юрского периода III» и «Стеклянный дом» (2001). |
| Kreutzfeld claims to be searching for the Glass Eye to cure his son Isaac's leukemia. | Кройцфельд утверждает, что ищет Стеклянный Глаз, чтобы вылечить лейкемию своего сына Айзека. |
| Madeleine Albright: This is "Breaking the Glass Ceiling." | Мадлен Олбрайт: Это разбитый "стеклянный потолок". |
| "Not Your Mother's Glass Ceiling." | "Стеклянный потолок не Вашей мамы". |
| Fred and Lucille Clifton starred in the group's version of The Glass Menagerie, which was called "poetic and sensitive" by the Buffalo Evening News. | Фред и Люсиль Клифтон приняли участие в постановке пьесы Стеклянный зверинец, которую Buffalo Evening News назвали «поэтическим и чувствительной». |