Английский - русский
Перевод слова Giant
Вариант перевода Гигантский

Примеры в контексте "Giant - Гигантский"

Примеры: Giant - Гигантский
It's called a chopper, and the knife is in my mouth because both of my hands are holding giant machine guns. Это называется вертушка, и нож в моих зубах, потому что в руках гигантский пулемёт.
I found this giant conker... but I can't in all conscience put it on the front page. Я нашел этот гигантский каштан, но никак не могу поместить это на первую полосу.
Do you see that giant molten orb out there? Ты видишь этот гигантский литой шар?
He is so secure in his celebrity that he allows them to hang a giant picture of me up on the walls. Он так уверен в своей популярности, что разрешил им повесить мой гигантский портрет на стену.
Lucky for you, I have Giant friends who owe me giant favors because these are the San Francisco Giants. Твоя удача, у меня есть гигантский друг, который должен мне гигантскую услугу и он из Гигантов Сан-Франциско.
He specialized in dangerous and trapped animals, including but not limited to skunks, a raccoon, and one time a giant python. Специализировался на опасных и экзотических животных, в числе прочих скунсы, еноты, один раз был даже гигантский питон.
Would you like to be hugged by a giant anteater? Хотел бы ты, чтобы тебя обнял гигантский муравьед?
The giant portrait of Deng Xiaoping hangs in the centre. Гигантский портрет Дэн Сяопина весит в центре
The giant ant would be crushed under the weight of its own exoskeleton. Гигантский муравей будет раздавлен под тяжестью собственного экзоскелета
There's a giant wounded alligator out there, not to mention a dangerous Тут где-то гигантский раненный аллигатор, не говоря уже об опасном
In it, a giant white box is shown sitting in a variety of places, such as a misty field and a forest. В нём показан гигантский белый ящик, находящийся в разных местах, таких как туманное поле и лес.
The historic center of Florence is most like a giant museum, arranged directly under the open sky, there to enjoy the atmosphere of grace and beauty. Исторический центр Флоренции более всего похож на гигантский музей, устроенный прямо под открытым небом, здесь наслаждаются атмосферой изящества и красоты.
One memorable fan named Bob Rogers won a "Rowdiest Fan" contest by donning a giant soccer head and throwing himself into the Tampa Stadium goal. Один фанат по имени Боб Роджерс выиграл конкурс «Rowdiest Fan», надев на голову гигантский мяч и бросившись в ворота Стадиона Тампа.
Others who have modeled the universe as a giant computer include Stephen Wolfram, Juergen Schmidhuber, and Nobel laureate Gerard 't Hooft. Среди тех, кто рассматривал Вселенную как гигантский компьютер, были Стивен Вольфрам, Юрген Шмидхубер и нобелевский лауреат Герард 'т Хоофт.
Support of multiple root album paths (no more importing into one giant album); Поддержка нескольких корневых альбомов (больше не нужно импортировать всё в один гигантский альбом)
Also, he will answer all her wishes, might it be a giant gift or a simple snack. Кроме того, он выполняет все её желания, это может быть гигантский подарок или просто поход в кафе.
Entertainment Weekly's John Young described its eyeball's appearance as a "giant blue eyeball resembles a HAL 9000 computer with an Apple makeover". Репортёр Entertainment Weekly Джон Янг описал внешность Уитли как «гигантский синий глаз, напоминающий компьютер HAL 9000 с макияжем Apple».
What was your favourite, the giant robot? И что вам больше понравилось, гигантский робот?
What, and the kids are like a giant computer? Что, и дети как гигантский компьютер?
It's a bit like a giant hearing aid but it could pinpoint very, very weak signals extremely accurately. Это немного походит на гигантский слуховой аппаратно это могло точно определить очень очень слабые сигналы чрезвычайно точно.
You talked to Chloe about this? It's like he's a giant magnet. Ты говорил об этом с Хлоей? ...что он как гигантский магнит.
Why is there a giant metal ball? Что это за гигантский металлический шар?
We've got a pie-eating contest, a giant petting zoo, and the granddaddy of them all, the founder's week parade. У нас есть конкурс по поеданию пирога, гигантский контактный зоопарк и самое главное, парад недели основателей.
It uses the famous words of Neil Armstrong, "That's one small step for a man, one giant leap for mankind". Нил произносит историческую фразу: «это маленький шаг одного человека и гигантский скачок для человечества».
On one of these, Hateg Island, a giant dinosaur showed a most surprising adjustment to island life. На одном из которых, острове Хатег, гигантский динозавр оказался удивительно приспособленным к островной жизни.