| Nice plan, kid, except there's one giant flaw. | Хороший план, парень, только есть один гигантский недостаток. |
| The electric eel on Earth, the giant dry-worm of Antos IV. | Электрический угорь на Земле, гигантский червь с Антоса-4. |
| This guy says that the housing market's a giant bubble. | Этот парень говорит, что рынок строительства это гигантский пузырь. |
| Because you're moving in a giant flag as an obstruction. | Потому что будет двигаться гигантский флаг как помеха. |
| I always pictured a giant six-foot muffin trying to eat me while I was eating him. | Я всегда представлял себе гигантский двухметровый кекс который пытается меня съесть пока я ел его. |
| A giant Pacific octopus at over four metres long. | Гигантский тихоокеанский осьминог в длину имеет более четырёх метров. |
| It's like your face is one big giant sphincter. | Как будто у тебя на лице гигантский сфинктер. |
| In these visions you're having, a giant child is controlling you. | В этих твоих видениях тебя контролирует гигантский ребенок. |
| A giant satellite receiver embedded in the top of this mountain monitors outer space for signs of intelligent life. | Гигантский спутниковый ресивер, установленный на вершине горы, проверяет открытый космос на признаки разумной жизни. |
| We'll lower Scully down together, and then flop onto him like a giant mattress. | Мы вместе спустим Скалли, а потом спрыгнем на него, как на гигантский матрац. |
| And no going in the ocean... it's just a giant fish toilet. | И не купаться в океане... это просто гигантский туалет для рыбы. |
| So here is the first most-requested candidate, a giant douche. | Итак, первый претендент - Гигантский Мандочист. |
| Sir, some students and parents are reluctant to have a... giant douche represent them. | Сэр, некоторые школьники и их родители не хотят, чтобы их представлял гигантский мандочист. |
| The city's one giant Dumpster fire. | Город выглядит как один гигантский горящий мусорный контейнер. |
| This week and in this place, we take a giant step forward. | На этой неделе именно здесь мы совершаем гигантский шаг вперед. |
| Cram one more giant geode in here, we'll be sleeping in the garage. | Притащишь еще один гигантский геоид сюда, и мы будет ночевать в гараже. |
| Fifty years ago my country took a giant step forward when we decided to abolish our army. | Пятьдесят лет назад моя страна сделала гигантский шаг вперед, когда она приняла решение о ликвидации армии. |
| Nothing could provide clearer proof that South Africa has taken giant steps forward on the path of democracy, equality and national reconciliation. | Как ничто другое, это наглядно доказывает, что Южная Африка совершила гигантский шаг вперед по пути к демократии, равенству и национальному примирению. |
| A giant step forward was taken there, but action is now required. | Это был гигантский шаг вперед, но теперь необходимы действия. |
| By signing the Oslo Accords in 1993, he took a giant step towards the realization of that vision. | Подписав в 1993 году соглашения в Осло, он сделал гигантский шаг по пути реализации этого видения. |
| You can't wrap your minds around things, so you make up metaphors like giant floods. | Вы не можете мыслить глобально, поэтому вы создаёте метафоры, такие как гигантский потоп. |
| Just as he surfaces, another giant breaker comes crashing in. | Как только он выныривает, обрушивается новый гигантский бурун. |
| This giant rectangular block weighs an incredible 1,200 tons. | Этот гигантский прямоугольный блок весит невероятные 1200 тонн. |
| And the grand canyon is one giant rock. | И Большой Каньон - это один гигантский булыжник. |
| It looked like a giant bug to me. | Как по мне, то это просто гигантский жук. |