Nice plan, kid, except there's one giant flaw. |
Хороший план, парень, только есть один гигантский недостаток. |
The electric eel on Earth, the giant dry-worm of Antos IV. |
Электрический угорь на Земле, гигантский червь с Антоса-4. |
This guy says that the housing market's a giant bubble. |
Этот парень говорит, что рынок строительства это гигантский пузырь. |
Because you're moving in a giant flag as an obstruction. |
Потому что будет двигаться гигантский флаг как помеха. |
I always pictured a giant six-foot muffin trying to eat me while I was eating him. |
Я всегда представлял себе гигантский двухметровый кекс который пытается меня съесть пока я ел его. |
A giant Pacific octopus at over four metres long. |
Гигантский тихоокеанский осьминог в длину имеет более четырёх метров. |
It's like your face is one big giant sphincter. |
Как будто у тебя на лице гигантский сфинктер. |
In these visions you're having, a giant child is controlling you. |
В этих твоих видениях тебя контролирует гигантский ребенок. |
A giant satellite receiver embedded in the top of this mountain monitors outer space for signs of intelligent life. |
Гигантский спутниковый ресивер, установленный на вершине горы, проверяет открытый космос на признаки разумной жизни. |
We'll lower Scully down together, and then flop onto him like a giant mattress. |
Мы вместе спустим Скалли, а потом спрыгнем на него, как на гигантский матрац. |
And no going in the ocean... it's just a giant fish toilet. |
И не купаться в океане... это просто гигантский туалет для рыбы. |
So here is the first most-requested candidate, a giant douche. |
Итак, первый претендент - Гигантский Мандочист. |
Sir, some students and parents are reluctant to have a... giant douche represent them. |
Сэр, некоторые школьники и их родители не хотят, чтобы их представлял гигантский мандочист. |
The city's one giant Dumpster fire. |
Город выглядит как один гигантский горящий мусорный контейнер. |
This week and in this place, we take a giant step forward. |
На этой неделе именно здесь мы совершаем гигантский шаг вперед. |
Cram one more giant geode in here, we'll be sleeping in the garage. |
Притащишь еще один гигантский геоид сюда, и мы будет ночевать в гараже. |
Fifty years ago my country took a giant step forward when we decided to abolish our army. |
Пятьдесят лет назад моя страна сделала гигантский шаг вперед, когда она приняла решение о ликвидации армии. |
Nothing could provide clearer proof that South Africa has taken giant steps forward on the path of democracy, equality and national reconciliation. |
Как ничто другое, это наглядно доказывает, что Южная Африка совершила гигантский шаг вперед по пути к демократии, равенству и национальному примирению. |
A giant step forward was taken there, but action is now required. |
Это был гигантский шаг вперед, но теперь необходимы действия. |
By signing the Oslo Accords in 1993, he took a giant step towards the realization of that vision. |
Подписав в 1993 году соглашения в Осло, он сделал гигантский шаг по пути реализации этого видения. |
You can't wrap your minds around things, so you make up metaphors like giant floods. |
Вы не можете мыслить глобально, поэтому вы создаёте метафоры, такие как гигантский потоп. |
Just as he surfaces, another giant breaker comes crashing in. |
Как только он выныривает, обрушивается новый гигантский бурун. |
This giant rectangular block weighs an incredible 1,200 tons. |
Этот гигантский прямоугольный блок весит невероятные 1200 тонн. |
And the grand canyon is one giant rock. |
И Большой Каньон - это один гигантский булыжник. |
It looked like a giant bug to me. |
Как по мне, то это просто гигантский жук. |