Английский - русский
Перевод слова Giant
Вариант перевода Гигантский

Примеры в контексте "Giant - Гигантский"

Примеры: Giant - Гигантский
Well, a giant John wilkes booth shot Abraham Lincoln... Ну, гигантский Джон Вилкс стрелял в Абрама Линкольна...
How giant is the "giant burrito"? Насколько "Гигантский буррито" на самом деле гигантский?
A giant torch reaching for distance. Вырывается гигантский факел пламени, видимый с большого расстояния...
I hope somebody has a giant prize check With my name on it. Надеюсь, кто-то из вас сейчас вытащит гигантский чек на призовую сумму, выписанный на мое имя.
Inadvertently reading the spell out loud opens up a mysterious portal from which a giant claw emerges and kidnaps his little brother Felix. Прочитав заклинание вслух открывается таинственный портал, из которого вылазит гигантский коготь и похищает его младшего брата Феликса.
A giant cappuccino with whipped cream, chocolate syrup, caramel and sprinkles. Гигантский шокоччино со взбитыми сливками, шоколадным сиропом, карамелью и карамельной крошкой.
People pay a fortune to visit that giant, underwater hotel in Abu Dhabi. Люди платят за шанс посетить тот гигантский подводный отель в Абу-Даби.
I'd say giant cell arteritis. Я бы сказал, гигантский артериит.
This guy was eaten by a giant scorpion in the Silurian Desert. Каттер. Этого парня сожрал гигантский скорпион в силурийской пустыне.
Your leg feels like somebody took a giant bite out of it. Вы чувствуете, как будто кто-то вырвал гигантский кусок из вашей ноги.
One giant step towards a strange townhouse. Один гигантский шаг в сторону странного дома.
But China's rulers would take a giant step forward by recognizing that such aspirations are not a threat to the country's wellbeing. Но правительство Китая сделает гигантский шаг вперед, признав, что такие стремления не являются угрозой для благополучия страны.
If that means "giant scorpion," I'll go with that. Если это значит "гигантский скорпион", я с этим согласен.
Every step you take is a giant leap backward for womankind. Каждый твой шаг... это гигантский скачок назад для женского пола.
I doubt anyone has seen a giant bluefin feed. Но вы, наверняка, не видели, как питается гигантский голубой тунец.
Limo, red carpet, giant gummy bear. Лимузин, красная дорожка, гигантский мишка Гамми.
Alas, given their histories of autocratic rule, giant leaps forward to full-blown democracy are unlikely. Увы, учитывая их историю автократического правления, гигантский скачок вперед к полномасштабной демократии, вряд ли возможен.
This artist's impression turned into reality when a parachute landed on Titan, Saturn's giant moon. Впечатление художника превратилось в реальность, когда парашют приземлился на Титан, гигантский спутник Сатурна.
And so the sense that I had was there was a giant gap here. Поэтому я осознал, что здесь был гигантский пробел.
Its source is the giant metropolis, encircling the planet at the equator. Источником которой является гигантский мегаполис, опоясывающий планету по экватору.
Among the many tropical plants it hosts a giant bamboo. Помимо прочих тропических растений, в этой оранжерее растёт гигантский бамбук.
Then, the giant queen spider comes to the surface. Затем один гигантский паук выходит на поверхность.
You know, it looks like a giant man-eating clam. Знаете, это выглядит как гигантский моллюск - людоед.
Looks like a giant piece of... gum. Взгляни на этот гигантский кусок... жвачки.
What tipped you off, my giant belly? Что навело вас на эту мысль, мой гигантский живот?