Adam turns a normal kitchen clock into a giant stopwatch. | Адам переделывает обычные кухонные часы в гигантский секундомер. |
So far, this unnamed giant velociraptorine is known only from isolated teeth found on the Isle of Wight, England. | До сих пор этот гигантский безымянный велоцирапторин известен только по отдельным зубам, найденным на острове Уайт, Англия. |
who's basically this giant tomato. | который, по существу, это такой гигантский помидор. |
What he means is if certain exotic particles were separated and then pulled through a wormhole, they would still have a massive attraction to each other, like a giant magnet literally tearing things apart on a quantum level. | Он имеет в виду, что если отдельные экзотические частицы были разделены и вытянуты через червоточину, они всё еще будут сильно притягиваться друг к другу, как гигантский магнит, буквально разрывая вещи на квантовом уровне. |
The Komodo dragon and a similar (extinct) giant monitor lizard from Timor have been regarded as examples of giant insular carnivores. | Но в любом случае комодский варан и близкий к нему вымерший гигантский варан из Тимора (может представлять этот же вид) являются примерами крупных островных хищников. |
Dorothy switched from playing the pet shop owner to being one of the cats, and she coughed up a giant hairball. | Дороти перевоплотилась из владельца зоомагазина в одну из кошек и выплюнула огромный комок шерсти. |
He's got a giant grey dog named Rufus. | У него есть огромный серый пес по кличке Руфус. |
Well, now that I'm a giant success, I want to pamper myself. | Ну, теперь, когда у огромный успех, я хочу побаловать себя |
There's a giant parrot in the hallway. | В коридоре огромный попугай. |
Giant one and the red one. | Один огромный, второй красный. |
How did you know you were a giant if everything was to scale? | Как ты узнаешь, что ты гигант Если все вокруг увеличено? |
When Desolation Giant enters the battlefield, destroy all other creatures you control. | Когда Опустошающий Гигант входит в игру, уничтожьте все другие существа под вашим контролем. |
What's with this giant? | А это что за гигант? |
Despite his overall rating, he praised several moments, including Orton hitting Orndorff with his cast, King Kong Bundy's win, and André the Giant throwing the money into the crowd. | Несмотря на общий рейтинг, он похвалил несколько моментов, в том числе удар Ортона по Орндорффу, победу Кинг-Конга Банди, и то, как Андре Гигант бросал деньги в толпу. |
Hogan then started a feud with Lex Luger after Luger and The Giant defeated Hogan and Dennis Rodman in a tag team match at Bash at the Beach. | После титул стал упоминаться как «титул nWo».Затем Хоган начал вражду с Лексом Люгером после того, как Люгер и Гигант победили Хогана и Денниса Родмана в командном матче на Bash at the Beach. |
A giant in town who wants to kill the prince. | В городе появился великан, который хочет убить принца. |
I closed my eyes until the giant disappeared. | Закрыл глаза, пока великан не исчез. |
He said that the giant spoke in a loud, angry voice, said mean things, and promised he would hurt someone. | Он сказал, что великан говорит громким, злым голосом, говорит плохие слова и обещает кому-то сделать больно. |
[Laughs] Yes, well, actually, that would be a giant. | Да, но обычно так поступает великан. |
The Giant looked out the window. | Великан выглянул из окна. |
It said that the world should be seen as one giant spaceship and that all human beings should try and manage that global system so it was kept in a perfect balance, just like the tiny cabin of the spacecraft. | В ней говорилось, что мир можно рассматривать как большой космический корабль и что все люди должны пытаться регулировать эту глобальную систему и удерживать её в равновесии как крохотную кабину космического корабля. |
Find a giant toilet and flush it? | Найти большой унитаз и смыть? |
Put the giant bullet into the hole! | Положи большой патрон в дырку. |
The Belgians also have the largest giant in Europe, Jean Turpin of Nieuwpoort, which exceeds 11 meters. | В Бельгии находится и самый большой гигант в Европе, «Жан Тюрпен» в Ньивпорте, имеющий рост более 11 метров. |
They open your brains with a giant can-opener, and then they scoop me out with a big scoopy thing. | Они вскроют ваши мозги гигантским консервным ножом... и вытащат меня оттуда большой лопаткой. |
And of course the answer is giant magnetoresistance. | И конечно, ответ - громадный магниторезистивный эффект. |
Please tell me that doesn't mean there's a giant scorpion running around Beacon Hills. | Пожалуйста, только не говори, что в Бикон Хиллс завёлся громадный скорпион. |
giant monster that looks like the ghost of... | громадный монстр, похожий на привидение... |
In the Balkans, an area which had often suffered ethnic problems, this fact represented a giant step towards peace and prosperity. | На Балканах, часто страдавших от межэтнических проблем, это обстоятельство символизирует громадный шаг к миру и процветанию. |
Cleveland is like a giant waiting room. | Кливленд - это громадный зал ожидания,... |
There's a giant terrorizing the kingdom. | Но это не так, это все великанша бесчинствует в королевстве! |
That is 100% right, you beautiful giant! | Это на 100% верно, красивая великанша. |
A big, tall, terrible lady giant | Большая ужасная великанша подметает пол |
The giant went in that direction. | Великанша пошла в том направлении. |
The Witch brings news that the Giant destroyed the village and the Baker's house. | Она рассказывает, что Великанша разрушила деревню, включая дом Пекаря. |
P.T. Barnum built his own giant. | П. Т. Барнум построил своего исполина. |
And this farmer, he wanted to feel special, so he built a 10-foot-tall giant and buried it out in his field. | И этот фермер, он хотел чувствовать себя особенным, и потому построил З-метрового исполина и закопал его на своём поле. |
People will buy the Giant, but will they remember it? | Люди будут покупать "Исполина", но запомнят ли они его? |
Now does he feel his title hang loose about him, like a giant's robe upon a dwarfish thief. | Он чувствует теперь, что царский сан На нём повис, как платье исполина На вороватом карлике. |
Found a sev-one problem with the Giant. | У "Исполина" выявилась серьёзная проблема. |
I'm not hungry because I ate a big giant salad. | Я не голодна, потому что съела здоровенный салат. |
It was either this or one of those giant neck cones. | Так что был выбор: вот это или здоровенный воротник, как собачкам надевают. |
Wait - that's the giant suit | Смотри, этот здоровенный костюм |
Did some giant mosquito bite you? | Тебя покусал здоровенный комар? |
It's a giant hairball. | Это гиганский комок волос. |
It's like a giant ant farm. | Это как гиганский муравейник. |
One giant leap for... | Один гиганский прыжок для... |
There's a giant plastic ice cream cone, giant plastic shoe, giant plastic phone, giant plastic... | Тут гиганское пластиковое мороженое, гиганский пластиковый ботинок, гиганский пластиковый телефон, гиганский пластиковый... |
The greatest number of these are in Pittsburgh-based Giant Eagle stores, most of which were acquired in the acquisition of Mellon Financial Corporation's retail banking division. | Наибольшее число из них находятся в Питсбурге на базе магазинов Giant Eagle, большинство из которых были приобретены у розничного банковского подразделения Mellon Financial. |
In July 2016, she participated in Unpretty Rapstar 3, losing out to Giant Pink in the finals. | В июле 2016 года она участвовала в Unpretty Rapstar 3, проиграв Giant Pink в финале. |
Kirby's Epic Yarn won GameSpy's 2010 Platforming Game of the Year award, and Giant Bomb's 2010 Best Looking Game award. | Kirby's Epic Yarn выиграла награду GameSpy «Лучший Платформер 2010 года» и награду Giant Bomb «Лучшая Игра по Внешнему Виду». |
The first full-length album, The Dark Third was released in the UK on 10 April 2006, and was produced by Paul Northfield (Rush, Porcupine Tree, Gentle Giant, Dream Theater). | Первая долгоиграющая пластинка группы, «Dark Third», вышла в Великобритании 10 апреля 2006 года, её продюсером был Пол Нортфилд (англ. Paul Northfield), известный по работе с Rush, Porcupine Tree, Gentle Giant, Dream Theater. |
Its main title was changed to The Iron Giant, and internal mentions of the metal man changed to iron giant, to avoid confusion with the Marvel Comics character Iron Man. | Название книги в америке было изменено на The Iron Giant (Стальной гигант), и внутренние упоминания о металлическом человеке изменились на железного гиганта, чтобы избежать путаницы с персонажем Железный человек от «Marvel Comics». |
If the Giant does everything you say... it could be a contender for us. | Если "Исполин" умеет все, о чем ты говоришь... для нас это возможный выбор. |
The country, as a fantastic giant, strides through barriers and difficulties, carrying the energy and optimism of the people. | Страна, будто сказочный исполин, перешагивает через барьеры и трудности, влекомая энергией и оптимизмом своего народа. |
We have the Giant. | У нас есть "Исполин". |
"Unlike other portables, the Giant is not a strain on the back," | "В отличие от прочих портативных машин,"Исполин" не прижмёт вас к земле." |
Giant! Giant! Giant! | "Исполин"! "Исполин"! "Исполин"! |