Английский - русский
Перевод слова Giant

Перевод giant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гигантский (примеров 446)
Adam turns a normal kitchen clock into a giant stopwatch. Адам переделывает обычные кухонные часы в гигантский секундомер.
So far, this unnamed giant velociraptorine is known only from isolated teeth found on the Isle of Wight, England. До сих пор этот гигантский безымянный велоцирапторин известен только по отдельным зубам, найденным на острове Уайт, Англия.
who's basically this giant tomato. который, по существу, это такой гигантский помидор.
What he means is if certain exotic particles were separated and then pulled through a wormhole, they would still have a massive attraction to each other, like a giant magnet literally tearing things apart on a quantum level. Он имеет в виду, что если отдельные экзотические частицы были разделены и вытянуты через червоточину, они всё еще будут сильно притягиваться друг к другу, как гигантский магнит, буквально разрывая вещи на квантовом уровне.
The Komodo dragon and a similar (extinct) giant monitor lizard from Timor have been regarded as examples of giant insular carnivores. Но в любом случае комодский варан и близкий к нему вымерший гигантский варан из Тимора (может представлять этот же вид) являются примерами крупных островных хищников.
Больше примеров...
Огромный (примеров 240)
Dorothy switched from playing the pet shop owner to being one of the cats, and she coughed up a giant hairball. Дороти перевоплотилась из владельца зоомагазина в одну из кошек и выплюнула огромный комок шерсти.
He's got a giant grey dog named Rufus. У него есть огромный серый пес по кличке Руфус.
Well, now that I'm a giant success, I want to pamper myself. Ну, теперь, когда у огромный успех, я хочу побаловать себя
There's a giant parrot in the hallway. В коридоре огромный попугай.
Giant one and the red one. Один огромный, второй красный.
Больше примеров...
Гигант (примеров 235)
How did you know you were a giant if everything was to scale? Как ты узнаешь, что ты гигант Если все вокруг увеличено?
When Desolation Giant enters the battlefield, destroy all other creatures you control. Когда Опустошающий Гигант входит в игру, уничтожьте все другие существа под вашим контролем.
What's with this giant? А это что за гигант?
Despite his overall rating, he praised several moments, including Orton hitting Orndorff with his cast, King Kong Bundy's win, and André the Giant throwing the money into the crowd. Несмотря на общий рейтинг, он похвалил несколько моментов, в том числе удар Ортона по Орндорффу, победу Кинг-Конга Банди, и то, как Андре Гигант бросал деньги в толпу.
Hogan then started a feud with Lex Luger after Luger and The Giant defeated Hogan and Dennis Rodman in a tag team match at Bash at the Beach. После титул стал упоминаться как «титул nWo».Затем Хоган начал вражду с Лексом Люгером после того, как Люгер и Гигант победили Хогана и Денниса Родмана в командном матче на Bash at the Beach.
Больше примеров...
Великан (примеров 110)
A giant in town who wants to kill the prince. В городе появился великан, который хочет убить принца.
I closed my eyes until the giant disappeared. Закрыл глаза, пока великан не исчез.
He said that the giant spoke in a loud, angry voice, said mean things, and promised he would hurt someone. Он сказал, что великан говорит громким, злым голосом, говорит плохие слова и обещает кому-то сделать больно.
[Laughs] Yes, well, actually, that would be a giant. Да, но обычно так поступает великан.
The Giant looked out the window. Великан выглянул из окна.
Больше примеров...
Большой (примеров 95)
It said that the world should be seen as one giant spaceship and that all human beings should try and manage that global system so it was kept in a perfect balance, just like the tiny cabin of the spacecraft. В ней говорилось, что мир можно рассматривать как большой космический корабль и что все люди должны пытаться регулировать эту глобальную систему и удерживать её в равновесии как крохотную кабину космического корабля.
Find a giant toilet and flush it? Найти большой унитаз и смыть?
Put the giant bullet into the hole! Положи большой патрон в дырку.
The Belgians also have the largest giant in Europe, Jean Turpin of Nieuwpoort, which exceeds 11 meters. В Бельгии находится и самый большой гигант в Европе, «Жан Тюрпен» в Ньивпорте, имеющий рост более 11 метров.
They open your brains with a giant can-opener, and then they scoop me out with a big scoopy thing. Они вскроют ваши мозги гигантским консервным ножом... и вытащат меня оттуда большой лопаткой.
Больше примеров...
Громадный (примеров 10)
And of course the answer is giant magnetoresistance. И конечно, ответ - громадный магниторезистивный эффект.
Please tell me that doesn't mean there's a giant scorpion running around Beacon Hills. Пожалуйста, только не говори, что в Бикон Хиллс завёлся громадный скорпион.
giant monster that looks like the ghost of... громадный монстр, похожий на привидение...
In the Balkans, an area which had often suffered ethnic problems, this fact represented a giant step towards peace and prosperity. На Балканах, часто страдавших от межэтнических проблем, это обстоятельство символизирует громадный шаг к миру и процветанию.
Cleveland is like a giant waiting room. Кливленд - это громадный зал ожидания,...
Больше примеров...
Великанша (примеров 10)
There's a giant terrorizing the kingdom. Но это не так, это все великанша бесчинствует в королевстве!
That is 100% right, you beautiful giant! Это на 100% верно, красивая великанша.
A big, tall, terrible lady giant Большая ужасная великанша подметает пол
The giant went in that direction. Великанша пошла в том направлении.
The Witch brings news that the Giant destroyed the village and the Baker's house. Она рассказывает, что Великанша разрушила деревню, включая дом Пекаря.
Больше примеров...
Исполина (примеров 11)
P.T. Barnum built his own giant. П. Т. Барнум построил своего исполина.
And this farmer, he wanted to feel special, so he built a 10-foot-tall giant and buried it out in his field. И этот фермер, он хотел чувствовать себя особенным, и потому построил З-метрового исполина и закопал его на своём поле.
People will buy the Giant, but will they remember it? Люди будут покупать "Исполина", но запомнят ли они его?
Now does he feel his title hang loose about him, like a giant's robe upon a dwarfish thief. Он чувствует теперь, что царский сан На нём повис, как платье исполина На вороватом карлике.
Found a sev-one problem with the Giant. У "Исполина" выявилась серьёзная проблема.
Больше примеров...
Здоровенный (примеров 4)
I'm not hungry because I ate a big giant salad. Я не голодна, потому что съела здоровенный салат.
It was either this or one of those giant neck cones. Так что был выбор: вот это или здоровенный воротник, как собачкам надевают.
Wait - that's the giant suit Смотри, этот здоровенный костюм
Did some giant mosquito bite you? Тебя покусал здоровенный комар?
Больше примеров...
Гиганский (примеров 4)
It's a giant hairball. Это гиганский комок волос.
It's like a giant ant farm. Это как гиганский муравейник.
One giant leap for... Один гиганский прыжок для...
There's a giant plastic ice cream cone, giant plastic shoe, giant plastic phone, giant plastic... Тут гиганское пластиковое мороженое, гиганский пластиковый ботинок, гиганский пластиковый телефон, гиганский пластиковый...
Больше примеров...
Giant (примеров 70)
The greatest number of these are in Pittsburgh-based Giant Eagle stores, most of which were acquired in the acquisition of Mellon Financial Corporation's retail banking division. Наибольшее число из них находятся в Питсбурге на базе магазинов Giant Eagle, большинство из которых были приобретены у розничного банковского подразделения Mellon Financial.
In July 2016, she participated in Unpretty Rapstar 3, losing out to Giant Pink in the finals. В июле 2016 года она участвовала в Unpretty Rapstar 3, проиграв Giant Pink в финале.
Kirby's Epic Yarn won GameSpy's 2010 Platforming Game of the Year award, and Giant Bomb's 2010 Best Looking Game award. Kirby's Epic Yarn выиграла награду GameSpy «Лучший Платформер 2010 года» и награду Giant Bomb «Лучшая Игра по Внешнему Виду».
The first full-length album, The Dark Third was released in the UK on 10 April 2006, and was produced by Paul Northfield (Rush, Porcupine Tree, Gentle Giant, Dream Theater). Первая долгоиграющая пластинка группы, «Dark Third», вышла в Великобритании 10 апреля 2006 года, её продюсером был Пол Нортфилд (англ. Paul Northfield), известный по работе с Rush, Porcupine Tree, Gentle Giant, Dream Theater.
Its main title was changed to The Iron Giant, and internal mentions of the metal man changed to iron giant, to avoid confusion with the Marvel Comics character Iron Man. Название книги в америке было изменено на The Iron Giant (Стальной гигант), и внутренние упоминания о металлическом человеке изменились на железного гиганта, чтобы избежать путаницы с персонажем Железный человек от «Marvel Comics».
Больше примеров...
Исполин (примеров 11)
If the Giant does everything you say... it could be a contender for us. Если "Исполин" умеет все, о чем ты говоришь... для нас это возможный выбор.
The country, as a fantastic giant, strides through barriers and difficulties, carrying the energy and optimism of the people. Страна, будто сказочный исполин, перешагивает через барьеры и трудности, влекомая энергией и оптимизмом своего народа.
We have the Giant. У нас есть "Исполин".
"Unlike other portables, the Giant is not a strain on the back," "В отличие от прочих портативных машин,"Исполин" не прижмёт вас к земле."
Giant! Giant! Giant! "Исполин"! "Исполин"! "Исполин"!
Больше примеров...