In these visions you're having, a giant child is controlling you. | В этих твоих видениях тебя контролирует гигантский ребенок. |
And no going in the ocean... it's just a giant fish toilet. | И не купаться в океане... это просто гигантский туалет для рыбы. |
In it, a giant white box is shown sitting in a variety of places, such as a misty field and a forest. | В нём показан гигантский белый ящик, находящийся в разных местах, таких как туманное поле и лес. |
On the back of the new computer and telecommunications technology, a giant market for derivative instruments was built. | Благодаря новому компьютеру и телекоммуникационным технологиям был построен гигантский рынок для производных инструментов. |
The gist of it was... there's a giant spacecraft over in the other crater, looking at them. | Дело в том, что в другом кратере был гигантский космический корабль. |
It's like a giant haystack and gordon's a deadly needle. | Словно огромный стог сена, а Гордон - смертоносная игла в нем. |
Today we know the sun is a giant nuclear reactor. | Сегодня мы знаем что Солнце - это огромный ядерный реактор. |
But to the water strider, it's a giant trampoline. | Но для водомера - это огромный батут. |
You see that giant quasar we're heading into? | Ты видишь тот огромный квазар, к которому ты направляешься? |
The whole Principality is a giant museum where every stone of every monument, every catalogued object, has a fascinating history waiting to be explained. | Графство - это настоящий огромный музей, где каждый памятник, каждая деталь обладает потрясающей историей, требующей рассказа о себе. |
You're scaring her, you lumbering pituitary giant. | Ты пугаешь её, ты неуклюжий скользкий гигант. |
On February 24, 2014, South Africa media giant Naspers invested $18 million into SimilarWeb and leading their Series C round. | 24 февраля 2014 Южно Африканский медиа гигант Naspers проинвестировал $ 18 миллионов в рамках третьего раунда финансирования SimilarWeb. |
This village is terribly poor, yet the giant that lives in the clouds above has untold treasures! | Эта деревня ужасно бедна, а гигант, который живёт в облаках имеет несказанные сокровища! |
Consider recent events in Argentina, which is facing certain economic losses as anxious investors have second thoughts about the country in the aftermath of the government's nationalization of energy giant YPF. | Рассмотрим последние события в Аргентине, которая несет определенные экономические потери, по мере того как у озабоченных инвесторов меняется мнение о стране после того, как правительство национализировало энергетический гигант «YPF». |
Another sponsor was pharmaceutical giant Pfizer Inc, which has an enormous financial stake in the outcome of the litigation. | Еще одним спонсором был фармацевтический гигант Pflizer Inc, который имеет огромный финансовый интерес в исходе тяжбы. |
There comes the giant and eats up the MIECHEN. | И тут появляется великан и съедает маленькую Маричку. |
Like a gentle giant, the most majestic creature on Earth. | Нежный великан, самое прекрасное существо на земле. |
Get out of here before the giant comes! | Надо уходить, пока не вернулся великан. |
If this depicts the relationship between the giant and the girl... | Ваш великан действительно выглядит высоким, массивным, внушительным. |
A TV documentary film about Prokofiev by Andrey Nekrasov The Prodigal Son (1991) contains a 'recreation' of the premiere of The Giant, but this is inaccurate since it shows Prokofiev at the piano, whereas it was his cousin Andrei who accompanied. | Телевизионный документальный фильм о Прокофьеве режиссёра Андрея Некрасова «Блудный сын» (1991) содержит реконструкцию сцены премьеры оперы «Великан», но фильм показывает Прокофьева за фортепиано, в то время как на самом деле эту партию исполнял его двоюродный брат Андрей. |
Nothing was ever solved by hitting someone with a giant spoon. | Битьё большой ложкой никогда до добра не доводило. |
Gold, silver, huge red socks fit for a giant. | Золото, серебро, большой красный носок сделаный прямо под ногу гиганта! |
Surrounded by Public Transportation and only blocks away from all the must see sites of Seattle, we also boast are own Sports Bar with 3 Giant Screen TV's, Family Style Restaurant serving a great American Breakfast. | Окружено общественным местным транспортом и только блоками далеко от всего сусла см. места Сиэтл, мы также похваляйтесь имейте адвокатское сословие спортов с экраном TV 3 гигантов, рестораном типа семьи служя большой американский завтрак. |
Arrué is one of the six Chilean players who have played in his country's three giant clubs: Colo-Colo, Universidad de Chile and Universidad Católica. | Арруэ является одним из шести футболистов, поигравших за клубы большой чилийской тройки: «Коло-Коло», «Универсидад Католика» и «Универсидад де Чили». |
She takes care of a magical giant Japanese salamander. | Заботится о большой магической саламандре. |
A giant A.I. we've been developing over the years. | Громадный искусственный интеллект, который мы разрабатывали долгие годы. |
And of course the answer is giant magnetoresistance. | И конечно, ответ - громадный магниторезистивный эффект. |
giant monster that looks like the ghost of... | громадный монстр, похожий на привидение... |
In closing, allow me to paraphrase the memorable sentence spoken by the first man to set foot on the moon. The Olympic Truce is one small step for mankind, yet one giant leap for humankind. | В заключение позвольте мне перефразировать памятное изречение человека, первым вступившего на луну. «Олимпийское перемирие» - это один малый шаг для людей, но громадный скачок для человечества. |
But it looks like a giant - | Но похоже на громадный... |
Was she killed by the giant? | Ее убила великанша? - Нет. |
A big, tall, terrible lady giant | Большая ужасная великанша подметает пол |
But what if the giant comes back... | Но если великанша вернется? |
But a giant's a person. | Но великанша тоже живая. |
The Witch brings news that the Giant destroyed the village and the Baker's house. | Она рассказывает, что Великанша разрушила деревню, включая дом Пекаря. |
P.T. Barnum built his own giant. | П. Т. Барнум построил своего исполина. |
I hope we sell the Giant. | Надеюсь, мы продадим "Исполина". |
Now does he feel his title hang loose about him, like a giant's robe upon a dwarfish thief. | Он чувствует теперь, что царский сан На нём повис, как платье исполина На вороватом карлике. |
Like you didn't pick the Giant over me every second of every single day. | Ты всегда ставил "Исполина" выше меня - ни дня без этого. |
And they fought and they argued day and night because the salesman wanted the giant all to himself. | И они дрались, и спорили днями и ночами, потому что продавец хотел присвоить исполина себе. |
I'm not hungry because I ate a big giant salad. | Я не голодна, потому что съела здоровенный салат. |
It was either this or one of those giant neck cones. | Так что был выбор: вот это или здоровенный воротник, как собачкам надевают. |
Wait - that's the giant suit | Смотри, этот здоровенный костюм |
Did some giant mosquito bite you? | Тебя покусал здоровенный комар? |
It's a giant hairball. | Это гиганский комок волос. |
It's like a giant ant farm. | Это как гиганский муравейник. |
One giant leap for... | Один гиганский прыжок для... |
There's a giant plastic ice cream cone, giant plastic shoe, giant plastic phone, giant plastic... | Тут гиганское пластиковое мороженое, гиганский пластиковый ботинок, гиганский пластиковый телефон, гиганский пластиковый... |
Gerstmann personally notes in an episode of the Giant Bombcast that he believes his appearance on the show wearing a FUBU Jersey contributed to the clothing company's fall from popularity. | Герстманн в эпизоде Giant Bombcast выразил мнение, что его появление на публике в футболке FUBU Jersey способствовало снижению популярности одежды компании. |
The film was released in China on 27 July 2017 in MX4D, 4DX, 3D and China Film Giant Screen. | Фильм был выпущен в Китае 27 июля 2017 года в версиях 3D, 4DX, MX4D и China Film Giant Screen. |
In 1980 he won the Music City Song Festival songwriting contest with the single "No Ordinary Woman", which was released that year on the Little Giant record label, peaking at No. 93 on the Billboard country singles charts. | Первый успех пришёл в 1980 году когда он выиграл конкурс авторов на фестивале Music City Song Festival с песней «No Ordinary Woman», которую записал на лейбле Little Giant, и она достигла позиции Nº 93 в кантри-чарте американского журнала Billboard. |
Kirby's Epic Yarn won GameSpy's 2010 Platforming Game of the Year award, and Giant Bomb's 2010 Best Looking Game award. | Kirby's Epic Yarn выиграла награду GameSpy «Лучший Платформер 2010 года» и награду Giant Bomb «Лучшая Игра по Внешнему Виду». |
This released much of the kernel from the MP lock, which is sometimes called the Giant lock. | Это освободило большую часть ядра от так называемой «гигантской блокировки» (Giant lock). |
So, tonight let's let the Giant turn you on. | Так что пусть вечером вас заведёт "Исполин". |
Fine. It's the Giant. | Хорошо, теперь это "Исполин". |
And how hard I'd have to grind to get the Giant built. | И насколько мне нужно было напрячься, чтобы "Исполин" был создан. |
The country, as a fantastic giant, strides through barriers and difficulties, carrying the energy and optimism of the people. | Страна, будто сказочный исполин, перешагивает через барьеры и трудности, влекомая энергией и оптимизмом своего народа. |
We have the Giant. | У нас есть "Исполин". |