Английский - русский
Перевод слова Giant

Перевод giant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гигантский (примеров 446)
But it wasn't really well executed, and everyone thought it was a giant exploding diaper. Но все пошло не так, и все подумали, что взорвался гигантский подгузник.
Ignoring Athena's warnings, Kratos joins the Spartan army in an attack on Rhodes, during which a giant eagle suddenly drains him of his powers and animates the Colossus of Rhodes. Не обращая внимания на предупреждения Афины, Кратос присоединяется к спартанскому войску в нападении на Родос, в ходе которого гигантский орёл внезапно лишает его сил и оживляет Колосса Родосского.
Giant leap from double-parking to mass murder. Гигантский скачок от неправильной парковки к массовому убийству.
There is one extant species, the Malagasy giant rat (Hypogeomys antimena), currently an endangered species with a restricted range. В него включают один ныне живущий вид - воалаво, или мадагаскарский гигантский хомяк (Hypogeomys antimena), в настоящее время обладающий ограниченным ареалом и находящийся под угрозой исчезновения.
Giant squid and some other large squid species maintain neutral buoyancy in seawater through an ammonium chloride solution which is found throughout their bodies and is lighter than seawater. Гигантский кальмар и другие крупные виды кальмаров обладают нулевой плавучестью в морской воде благодаря содержащемуся в их теле раствору хлорида аммония, который легче воды.
Больше примеров...
Огромный (примеров 240)
Today we know the sun is a giant nuclear reactor. Сегодня мы знаем что Солнце - это огромный ядерный реактор.
How does a giant hairy ape-man get around the city unseen? Как огромный волосатый йети передвигается по городу незамеченным?
Capable of living for hundreds of years... instant death awaits any who meet this giant serpent's eye. "Способный жить столетиями... мгоновенная смерть ждёт каждого, на кого взглянет его огромный змеиный глаз."
I intend on a giant meadow, its a giant, giant field, to reproduce, not two roofs of the World Trade Center, I don't have the money for that, but just the outline and practise! Я спланировал пойти на огромный луг, огромное поле, чтобы воспроизвести, не то, чтобы крыши ВТЦ, у меня для этого недостаточно денег, а для того, чтобы наметить все в общих чертах и попрактиковаться!
After a brief interlude, descended from the ceilling as a "giant, white-winged angel". После короткого вступления она спустилась с потолка как «огромный ангел с белыми крыльями».
Больше примеров...
Гигант (примеров 235)
The Belgians also have the largest giant in Europe, Jean Turpin of Nieuwpoort, which exceeds 11 meters. В Бельгии находится и самый большой гигант в Европе, «Жан Тюрпен» в Ньивпорте, имеющий рост более 11 метров.
For some reason, Destiny's decided to maneuver around a fat gas giant in order to line up with the star. Судьба почему-то решила облететь газовый гигант, чтобы выйти к звезде.
This here giant's on our land. Гигант на нашей территории.
One man small giant to... Маленький гигант одного человека...
In other news, German pharmaceutical giant has won its libel suit against patients claiming chromosomal damage from use of the arthritis medication... К другим новостям, немецкий гигант по производству лекарств выиграл процесс у пациентов утверждавших о получении ущерба хромосом при приеме лекарств от артрита...
Больше примеров...
Великан (примеров 110)
It was really a giant's castle but how was Jack to know that? В этом замке жил великан, но откуда Джеку было знать это?
Even you, sweet giant. Даже ты, милый великан.
This giant could be of use to us. Великан можем нам пригодиться.
Don't hurt me, giant! Не трогай меня, великан!
The giant throws a rock far into the air, and it eventually lands. Великан бросает камень высоко в воздух за пределы видимости, но тот, в конечном счёте, приземляется.
Больше примеров...
Большой (примеров 95)
Harry unexpectedly (and often in inconvenient circumstances) stands up, his arms stiff (acting as the antenna), and proclaims: "Incoming message from the Big Giant Head." Его задания пересылаются через Гарри, который внезапно (и зачастую в неподходящих обстоятельствах) застывает, поднимает руки (служащие ему антеннами) и восклицает: «Принято сообщение от Большой Гигантской Головы».
Giant roll, on three. Большой переворот, на счёт три.
Under construction ELT: Extremely Large Telescope GMT: Giant Magellan Telescope Funded construction TMT: Thirty Meter Telescope Projects Some of these projects have been cancelled, or merged into ongoing extremely large telescopes. Проекты с финансированием GMT: Гигантский Магелланов телескоп E-ELT: Европейский чрезвычайно большой телескоп TMT: Тридцатиметровый телескоп Только в проекте Некоторые проекты заброшены или слились с другими.
Arrué is one of the six Chilean players who have played in his country's three giant clubs: Colo-Colo, Universidad de Chile and Universidad Católica. Арруэ является одним из шести футболистов, поигравших за клубы большой чилийской тройки: «Коло-Коло», «Универсидад Католика» и «Универсидад де Чили».
The giant isopods found in very deep waters off Australia were compared to those found off Mexico and India. Изопод, собранных на большой глубине у побережья Австралии, сравнили с образцами, собранными у побережья Мексики и Индии.
Больше примеров...
Громадный (примеров 10)
A giant A.I. we've been developing over the years. Громадный искусственный интеллект, который мы разрабатывали долгие годы.
And of course the answer is giant magnetoresistance. И конечно, ответ - громадный магниторезистивный эффект.
What if The Monitor is just a giant pin? Что если блок управления - это просто громадный значок?
giant monster that looks like the ghost of... громадный монстр, похожий на привидение...
In the Balkans, an area which had often suffered ethnic problems, this fact represented a giant step towards peace and prosperity. На Балканах, часто страдавших от межэтнических проблем, это обстоятельство символизирует громадный шаг к миру и процветанию.
Больше примеров...
Великанша (примеров 10)
It's because of you there's a giant in our midst, and my wife is dead! Это из-за тебя здесь появилась великанша, а моя жена мертва!
A big, tall, terrible lady giant Большая ужасная великанша подметает пол
The giant's already destroyed the entire village. Великанша уничтожила всю деревню.
The giant went in that direction. Великанша пошла в том направлении.
But what if the giant comes back... Но если великанша вернется?
Больше примеров...
Исполина (примеров 11)
I hope we sell the Giant. Надеюсь, мы продадим "Исполина".
But we don't have the Giant. Но у нас нет "Исполина".
Digging for the giant. Копаем, чтобы найти исполина.
Like you didn't pick the Giant over me every second of every single day. Ты всегда ставил "Исполина" выше меня - ни дня без этого.
Found a sev-one problem with the Giant. У "Исполина" выявилась серьёзная проблема.
Больше примеров...
Здоровенный (примеров 4)
I'm not hungry because I ate a big giant salad. Я не голодна, потому что съела здоровенный салат.
It was either this or one of those giant neck cones. Так что был выбор: вот это или здоровенный воротник, как собачкам надевают.
Wait - that's the giant suit Смотри, этот здоровенный костюм
Did some giant mosquito bite you? Тебя покусал здоровенный комар?
Больше примеров...
Гиганский (примеров 4)
It's a giant hairball. Это гиганский комок волос.
It's like a giant ant farm. Это как гиганский муравейник.
One giant leap for... Один гиганский прыжок для...
There's a giant plastic ice cream cone, giant plastic shoe, giant plastic phone, giant plastic... Тут гиганское пластиковое мороженое, гиганский пластиковый ботинок, гиганский пластиковый телефон, гиганский пластиковый...
Больше примеров...
Giant (примеров 70)
Car features a regular group test under the 'Giant Test' name, which was originally developed by the magazine in the 1970s. Наиболее известной особенностью журнала являются групповые тест-драйвы под названием «Giant Test», идея которых была разработана изданием и впервые опубликована в 1970-е годы.
Gerstmann personally notes in an episode of the Giant Bombcast that he believes his appearance on the show wearing a FUBU Jersey contributed to the clothing company's fall from popularity. Герстманн в эпизоде Giant Bombcast выразил мнение, что его появление на публике в футболке FUBU Jersey способствовало снижению популярности одежды компании.
Similarly despite retaining elements of medieval music, bands like Gentle Giant rapidly moved off into further experimentation and were soon being classified under the more general category of progressive rock. Аналогичным образом Gentle Giant, несмотря на сохранение элементов средневековой музыки, быстро двигалась в сторону экспериментальной музыки и очень скоро была отнесена к категории прогрессивного рока.
He was later brought to Giant Records by president Irving Azoff. Затем он попал в компанию Giant Record через её президента Ирвинга Азоффа.
He was formerly a journalist of the gaming website GameSpot and the co-founder and editor of the gaming website Giant Bomb. Бывший главный редактор игрового сайта GameSpot и соучредитель/редактор Giant Bomb.
Больше примеров...
Исполин (примеров 11)
So, tonight let's let the Giant turn you on. Так что пусть вечером вас заведёт "Исполин".
Fine. It's the Giant. Хорошо, теперь это "Исполин".
And how hard I'd have to grind to get the Giant built. И насколько мне нужно было напрячься, чтобы "Исполин" был создан.
The country, as a fantastic giant, strides through barriers and difficulties, carrying the energy and optimism of the people. Страна, будто сказочный исполин, перешагивает через барьеры и трудности, влекомая энергией и оптимизмом своего народа.
We have the Giant. У нас есть "Исполин".
Больше примеров...