One giant waste of your monthly allowance. | И один гигантский расход твоих карманных за целый месяц. |
I think those magic beans grew into a giant beanstalk. | ! Кажется, из бобов вырос гигантский стебель. |
The giant robot just destroyed the church. | Гигантский робот только что разрушил церковь. |
When asked, they said, "It's kind of like a giant toilet that doesn't flush." | Они описали это как «гигантский унитаз, в котором не спустить воду». |
Squaw Valley hosted World Cup races in 1969 with four technical events: slalom and giant slalom for both men and women. | В 1969 году в Скво-Вэлли проходил этап Кубок мира по горнолыжному спорту сезона 1969 который включал четыре технические дисциплины: слалом и гигантский слалом среди мужчин и женщин. |
Gentlemen, there is a giant segment of consumers Who are not buying our most lucrative product. | Господа, существует огромный сегмент потребителей, которые не покупают наш наиболее прибыльный продукт. |
Hansen closed his talk by saying, Imagine a giant asteroid on a collision course with Earth. | Хансен завершил своё выступление так: «Представьте огромный астероид, летящий навстречу Земле. |
The giant continent, Asia, continues to offer the most dynamic current force for human development. | Огромный азиатский континент по-прежнему располагает наиболее динамичным в современных условиях потенциалом с точки зрения развития людских ресурсов. |
Some strange giant baby? | Какой-то странный огромный ребёнок? |
These stamps showed a giant clipper flying cover an open sea on which a Moro Vinta is sailing peacefully. | На марках изображён огромный клипер, летящий над открытым морем, на котором спокойно плывёт винта моро. |
However a gas giant inside the HZ might have habitable moons under the right conditions. | Однако газовый гигант в зоне обитаемости при благоприятных условиях мог бы иметь обитаемые спутники. |
Like a gentle giant, the most majestic creature on Earth. | Как нежный гигант... Великолепнейшее создание на Земле. |
This giant is hereby declared... the property of His Majesty King Theodore. | Этот гигант объявляется собственностью его величества короля Теодора. |
Yes! How about Giant X? | Как насчёт "Гигант Икс"? |
Fascinating, well-behaved and disciplined as the gray giant behaved itself and to the commands of the animal nurse heard. | Прекрасная, хорошо ведут себя и дисциплинированной, как серый гигант себя самого и для команды животного медсестра слышал. |
Where'd you borrow the giant retractors from? | Где бы вы одолжить великан преднатяжители? |
It was really a giant's castle but how was Jack to know that? | В этом замке жил великан, но откуда Джеку было знать это? |
But, Rapunzel, the giant! | Рапунцель, там великан! |
A giant got loose from the hold. | Великан сорвался с крючка. |
In came the giant for the second time and he bellowed, Fe... | А великан снова вошел и проревел: |
We need to take a giant step. | Нам нужно сделать один большой шаг. |
Which would be dispositive if he was just a giant head. | Что было бы показательно, если бы он был одной большой головой. |
Those look like two giant orange traffic cones. | Похоже, у него большой опытный жесткий диск с большим количеством оперативной памяти. |
As we look at the eclipsed sun through the giant telescope, it will be directly in the middle of the Hyades star cluster. | Если мы взглянем на Солнце во время затмения, направив на него большой телескоп, то увидим, что оно находится в центре звездного скопления. |
Harry unexpectedly (and often in inconvenient circumstances) stands up, his arms stiff (acting as the antenna), and proclaims: "Incoming message from the Big Giant Head." | Его задания пересылаются через Гарри, который внезапно (и зачастую в неподходящих обстоятельствах) застывает, поднимает руки (служащие ему антеннами) и восклицает: «Принято сообщение от Большой Гигантской Головы». |
And of course the answer is giant magnetoresistance. | И конечно, ответ - громадный магниторезистивный эффект. |
giant monster that looks like the ghost of... | громадный монстр, похожий на привидение... |
But it looks like a giant - | Но похоже на громадный... |
In the Balkans, an area which had often suffered ethnic problems, this fact represented a giant step towards peace and prosperity. | На Балканах, часто страдавших от межэтнических проблем, это обстоятельство символизирует громадный шаг к миру и процветанию. |
Cleveland is like a giant waiting room. | Кливленд - это громадный зал ожидания,... |
Was she killed by the giant? | Ее убила великанша? - Нет. |
It's because of you there's a giant in our midst, and my wife is dead! | Это из-за тебя здесь появилась великанша, а моя жена мертва! |
A big, tall, terrible lady giant | Большая ужасная великанша подметает пол |
But what if the giant comes back... | Но если великанша вернется? |
But a giant's a person. | Но великанша тоже живая. |
And this farmer, he wanted to feel special, so he built a 10-foot-tall giant and buried it out in his field. | И этот фермер, он хотел чувствовать себя особенным, и потому построил З-метрового исполина и закопал его на своём поле. |
I hope we sell the Giant. | Надеюсь, мы продадим "Исполина". |
But we don't have the Giant. | Но у нас нет "Исполина". |
People will buy the Giant, but will they remember it? | Люди будут покупать "Исполина", но запомнят ли они его? |
Now does he feel his title hang loose about him, like a giant's robe upon a dwarfish thief. | Он чувствует теперь, что царский сан На нём повис, как платье исполина На вороватом карлике. |
I'm not hungry because I ate a big giant salad. | Я не голодна, потому что съела здоровенный салат. |
It was either this or one of those giant neck cones. | Так что был выбор: вот это или здоровенный воротник, как собачкам надевают. |
Wait - that's the giant suit | Смотри, этот здоровенный костюм |
Did some giant mosquito bite you? | Тебя покусал здоровенный комар? |
It's a giant hairball. | Это гиганский комок волос. |
It's like a giant ant farm. | Это как гиганский муравейник. |
One giant leap for... | Один гиганский прыжок для... |
There's a giant plastic ice cream cone, giant plastic shoe, giant plastic phone, giant plastic... | Тут гиганское пластиковое мороженое, гиганский пластиковый ботинок, гиганский пластиковый телефон, гиганский пластиковый... |
From 1970 to 1980, he was lead vocalist for the band Gentle Giant. | С 1970 по 1980 год был лидер-вокалистом группы Gentle Giant. |
Giant Sand covered the song on the album Ballad of a Thin Line Man (1986). | Giant Sand записали песню для своего альбома 1986 года Ballad of a Thin Line Man. |
Similarly despite retaining elements of medieval music, bands like Gentle Giant rapidly moved off into further experimentation and were soon being classified under the more general category of progressive rock. | Аналогичным образом Gentle Giant, несмотря на сохранение элементов средневековой музыки, быстро двигалась в сторону экспериментальной музыки и очень скоро была отнесена к категории прогрессивного рока. |
He was later brought to Giant Records by president Irving Azoff. | Затем он попал в компанию Giant Record через её президента Ирвинга Азоффа. |
On March 5, 2008, Gerstmann revealed that along with his previous co-worker Ryan Davis, he would be starting a brand new gaming site named Giant Bomb, which launched on July 21, 2008. | 5 марта 2008 года Герстманн сообщил, что вместе с Райаном Дэвисом запускает совершенно новый игровой сайт под названием Giant Bomb, который начнёт работать с 21 июля. |
So, tonight let's let the Giant turn you on. | Так что пусть вечером вас заведёт "Исполин". |
Fine. It's the Giant. | Хорошо, теперь это "Исполин". |
If the Giant does everything you say... it could be a contender for us. | Если "Исполин" умеет все, о чем ты говоришь... для нас это возможный выбор. |
We have the Giant. | У нас есть "Исполин". |
This forest giant has been in the old museum for many tens years. It is also used this... Read more here. | Многие десятки лет этот лесной исполин простоял в старом... Далее читайте здесь. |