Английский - русский
Перевод слова Giant
Вариант перевода Гигант

Примеры в контексте "Giant - Гигант"

Примеры: Giant - Гигант
The financial giant was unable to settle after new evidence arose... Финансовый гигант не мог сесть в тюрьму после того, как всплыли новые доказательства.
In the meantime, the giant is marching up the coast of Mexico. В это же время, гигант шагает по побережью Мексики.
So that's how the giant grows. Так вот значит, как гигант растет.
So it's you, my beautiful iron giant. Так это ты, мой прекрасный железный гигант.
He was a gentle giant with a sensitive soul and an impressive armament of medieval weaponry. Это был нежный гигант с ранимой душой и впечатляющим арсеналом средневекового оружия.
Even a giant like Coffey wouldn't get noticed everywhere. Даже гигант вроде Коффи не всегда будет замечан.
I love the way that helpless giant needs Sandra Bullock to give him a home and take care of him. Мне нравится, как этот беспомощный гигант нуждается в Сандре Баллок, чтобы она дала ему приют и заботу.
We had an agreement, giant. А как же договор, гигант.
You're going to steer the probe into a gas giant. Вы намерены ввести зонд в газовый гигант.
Before they can find the compass, the giant awakens and pursues them. Прежде чем они начали искать компас, гигант просыпается и преследует их.
Clay eye drug giant Use in powering all types of steel. Клей глаз наркотиков гигант Использование в питании всех видов стали.
This giant of the industry supervises almost half of global tractor market. Этот гигант индустрии контролирует почти половину мирового тракторного рынка.
However a gas giant inside the HZ might have habitable moons under the right conditions. Однако газовый гигант в зоне обитаемости при благоприятных условиях мог бы иметь обитаемые спутники.
One of the key elements of the game is Monster, a giant that Quico discovers while navigating through the slums. Одним из основных элементов игры является Монстр, гигант, которого Квико обнаруживает проходя через трущобы.
The red giant also pulsates with a period of 56 days. Красный гигант пульсирует с периодом 56 дней.
A giant of 50-100 meters, which has scared the Dovretrolden away. Гигант размером 50-100 метров, который спугнул троллей из Довре.
Like a gentle giant, the most majestic creature on Earth. Как нежный гигант... Великолепнейшее создание на Земле.
Likewise, Russian gas giant Gazprom could increase the price it charges its European customers only by breaking existing contracts. Точно так же, российский газовый гигант Газпром смог бы увеличить цену платы для своих европейских клиентов, только нарушив существующие контракты.
In particular, the Russian utility giant Gazprom uses increases in gas prices as a means to punish "disobedient" neighbors. В частности, российский энергетический гигант Газпром использует увеличения цен на газ как средство наказать "непослушных" соседей.
A few companies, such as the oil giant Yukos, even appoint independent directors from abroad. Некоторые компании, такие как нефтяной гигант Юкос, даже назначили независимых директоров из-за границы.
Planetary nebulae are created when a red giant star ejects its outer envelope, forming an expanding shell of gas. Планетарные туманности появляются, когда красный гигант сбрасывает свою внешнюю оболочку, образуя расширяющийся газовый пузырь.
Based on its mass, the planet would probably be a gas giant with no solid surface. Учитывая большую массу, эта планета, скорее всего, газовый гигант без твердой поверхности.
The decision has been made to send a second interplanetary giant on a voyage... Было решено отправить в полет второй межпланетный гигант...
Okay fine, I'm like a giant, look at this. Ладно, прекрасно, я словно гигант, посмотри на это.
And yet this giant wasn't even fully grown. А этот гигант не был даже взрослой особью.