| She wields a weapon Mysticker that transforms into a giant hammer. | Обладает мистикером оружейного типа, который превращается в гигантский молот. |
| It's like a giant strobe light... burning right through my eyes. | Это как гигантский стробоскоп... свет выжигает глаза. |
| Come close so I can present you your giant check. | Подойдите ближе, чтобы я мог вручить вам этот гигантский чек. |
| As we are seeing below us, a giant forest is growing out of downtown... | Как мы видим под нами растет гигантский лес в деловой части города... |
| A place like yours wouldn't go for under three even if the doorman were a giant cockroach. | Квартира вроде твоей не может стоить меньше трёх тысяч, даже если привратником будет гигантский таракан. |
| There's a giant raccoon, and it's eating our food. | Там гигантский енот и он жрет нашу еду. |
| You look like the sort of gent who might have a big giant pistol in the trunk or under the front seat. | Ты выглядишь как-то джентльменом, который может иметь большой гигантский пистолет в багажнике или под передним сиденьем. |
| And you're stuck with just a giant shiny robot flinging Megan Fox through a Styrofoam wall, right. | И остается лишь гигантский блестящий робот, швыряющий Меган Фокс сквозь пенопластовую стену. |
| It's like one of the giant monitors in the lair. | Похоже на гигантский экран, как у меня в логове. |
| It could be like a big giant guy. | Это может быть большой, гигантский парниша. |
| A giant anteater on the plains of South America. | Гигантский муравьед, обитающий на равнинах Южной Америки. |
| It's the giant Mac Lir and his dogs. | Это гигантский Мак Лир и его псы. |
| Or the giant Seattle conglomerate masquerading as such. | Или гигантский конгломерат Сиэтла замаскированный под неё. |
| Well, first was protecting a giant vegetable, the night before an important horticultural show. | Ну, в первой я охранял гигантский овощ, за ночь до важной садоводческой выставки. |
| I would do the same if I didn't have that giant breastfeeding baby. | Я бы также сделала, если бы не этот гигантский ребенок на грудном вскармливании. |
| I don't have room in my life for a relationship that's taking a giant step backwards. | В моей жизни нет времени на отношения, которые делают гигантский шаг назад. |
| We may have turned that planet into a giant ball of superheated plasma. | Возможно, мы превратили эту планету в гигантский шар перегретой плазмы. |
| Or consider Titan, the giant moon of Saturn. | Или, предположим Титан, гигантский спутник Сатурна. |
| It was a giant computer whose job was to make the future predictable. | Это был гигантский компьютер, чьей работой было сделать будущее предсказуемым. |
| A giant werewolf might rampage across the field killing people. | Гигантский оборотень может пронестись по полю, убивая людей. |
| I think those magic beans grew into a giant beanstalk. | ! Кажется, из бобов вырос гигантский стебель. |
| So you don't scrape your head, you giant barbecue fork. | Чтобы вы не задевали его головой, как гигантский шампур. |
| The giant robot just destroyed the church. | Гигантский робот только что разрушил церковь. |
| Say a giant boulder ran over Josh's girlfriend and she was out of the picture. | Предположим, гигантский валун упал на девушку Джоша, и её не стало. |
| It's like calling someone a giant Midget. | Это называется, как кокой-то гигантский карлик. |