Английский - русский
Перевод слова Giant
Вариант перевода Гигантский

Примеры в контексте "Giant - Гигантский"

Примеры: Giant - Гигантский
jet pack, hoverboard, transporter, Batmobile, and then giant ant. реактивный ранец, летающий скейт, транспортёр, Бэтмобиль, и лишь затем - гигантский муравей.
Go get my son and bring him and his giant nut out here right now. Иди моего сына и принести ему и его гигантский орех здесь прямо сейчас.
You know, Pete thinks it's the giant lava monster escaped from the earth's core. Знаешь, Пит думает, что это гигантский лава-монстр сбежавший из земного ядра.
Because myself is a giant freakazoid. Потому что я - гигантский фриказоид.
Because I feel like I'm about to be swallowed by a giant kilt. Потому что мне кажется, что меня сейчас проглотит гигантский килт.
Like that giant clown on top of the liquor store in the Valley. Как тот гигантский клоун на винном магазине в долине.
In 1995 women gathered in Beijing and took a giant step forward. В 1995 году женщины всего мира собрались в Пекине и сделали гигантский шаг вперед.
Forbidden City - is a giant palace ensemble in the very center of Beijing, the place of rule of 24 emperors of the Celestial Empire. Запретный город - это гигантский дворцовый ансамбль в самом центре Пекина, место правления 24 императоров Поднебесной.
The giant lemur went extinct 8,000 years ago. Гигантский лемур вымерли 8000 лет назад.
He was merged with the others into a giant cube by the Eternals and is presumed dead. Он был объединен с остальными в гигантский куб от Вечных и считается мертвым.
Since its installation, the giant CDU campaigning poster has enjoyed prominence on the Internet, especially with the users of social networking services. С момента установки, гигантский агитационный плакат ХДС получил известность в Интернете, особенно с пользователями социальных сетей.
It looks like a giant lion with diffused stripes. Выглядит как гигантский лев с размытыми полосами.
Due to slash-and-burn agriculture, combined with hunting, the giant muntjac is considered endangered. Из-за подсечно-огневого земледелия и охоты гигантский мунтжак считается вымирающим видом.
The building has a tower that looks like a giant lighthouse. Само здание напоминает по форме башню и выглядит как гигантский маяк.
On Faro Island, a giant octopus attacks the native village. Тем временем на острове Фараона, Гигантский Осьминог нападает на деревню.
The largest species is the giant anteater (Myrmecophaga tridactyla). Самым крупным современным представителем неполнозубых является гигантский муравьед (Myrmecophaga tridactyla).
So far, this unnamed giant velociraptorine is known only from isolated teeth found on the Isle of Wight, England. До сих пор этот гигантский безымянный велоцирапторин известен только по отдельным зубам, найденным на острове Уайт, Англия.
A giant cylinder screen was set above the stage to showcase videos and backdrops. Над сценой был установлен гигантский цилиндрический экран для показа видеоряда и заднего фона.
This year, the proms are being fused into one giant Brundleprom. В этом году все выпускные будут соединены в один гигантский Брандл-выпускной.
The team soon learns that Krakoa is not just an island, but a giant mutant as well. Отряд вскоре узнаёт, что Кракоа не только остров, но и гигантский мутант.
This giant credit rise was not without consequence for the global economy. Этот гигантский рост объема кредитов не остался без последствий и для мировой экономики.
I was being chased by a giant dinosaur, but I think I managed to give it the slip. Меня преследовал гигантский динозавр, но, кажется, мне удалось ускользнуть.
Her Angel is Zadkiel, a giant rabbit puppet that she summons and controls with her right hand. Её ангел Задкиэль - это гигантский плюшевый кролик, которого она трансформирует и управляет им своей правой рукой.
Man, if he lost that giant inhaler he'd really be in trouble with his parents. Да, если он потеряет этот гигантский ингалятор, у него точно будут проблемы с родителями.
A Viable alternative peace would constitute a giant leap into the unknown with its Inevitable Risks. Жизнеспособных альтернативных мира будет представлять собой гигантский скачок в неизвестность с его неизбежными рисками.