Getting permission for the FBI to go onto tribal land - that takes months, you know? |
На получение разрешения о вступлении на племенную землю... уйдут месяцы, понимаешь? |
'm Getting is the story of Comiket, XNA Game reaction around the distribution made on what do with? |
'М Получение это история Comiket, XNA Game реакция вокруг распределения сделал на том, что делать с? |
We're going to celebrate getting the licence. |
Мы будем отмечать получение лицензии. |
We're getting shampoo! |
Мы гё получение шампуня! |
All right, to Poe finally getting his diploma. |
За получение диплома По. |
Now we had an interest in getting tissue samples for genetics because we knew they were very valuable. |
Нас заинтересовало получение образцов ткани для генетиков, потому что они очень ценны. |
In a high-growth environment, each group or individual could count on getting a lucrative contract or project. |
В условиях высокого экономического роста каждая группа или отдельный человек могли рассчитывать на получение выгодного контракта или проекта. |
We spent 11 years getting FAA approval to do zero gravity flights. |
Мы потратили 11 лет на получение разрешения ФАА на полёты в невесомости. |
KA: But then you've got to figure out a way - we will skip over the insanely tedious process of getting permits and getting everybody on board - but simply funding this thing. |
КА: Но позже, если пропустить ту утомительной частью - получение разрешений и привлечение людей, вы столкнулись с такой очевидной проблемой - финансирование. |
But then you've got to figure out a way - we will skip over the insanely tedious process of getting permits and getting everybody on board - but simply funding this thing. |
Но позже, если пропустить ту утомительной частью - получение разрешений и привлечение людей, вы столкнулись с такой очевидной проблемой - финансирование. |
If I recall correctly, it involved getting the deputy director four very exclusive dinner reservations. |
Если я правильно припоминаю, это подразумевало получение замдиректором заказа на бронь эксклюзивного столика на четыре персоны. |
Andrii Nechyporenko successfully passed the exam for getting the barrister's license at 2005. |
Андрей Нечипоренко успешно сдал экзамен на получение свидетельства о праве на занятие адвокатской деятельностью в сентябре 2005 года. |
I checked with the state on getting my P.l. license. |
Я согласовал с госдепартаментом на получение своей лицензии частного детектива. |
Enhanced control over the employees' expenditures (getting the information on the time and place of expenses by receiving a card account statement or mobile phone notification (SMS-banking). |
Повышение контроля за расходами сотрудников (получение сведений о времени и месте трат путем получения выписки по картсчету либо сообщения на мобильный телефон (SMS-банкинг). |
His main stumbling block has been getting the theory to explain what the entire universe was like back then, when it was all compressed to a size smaller than an atom. |
Основной камень, о который он споткнулся - получение теории, которая бы объяснила как все вселенная выглядела в то время, когда она была сжата до размера атома. |
After two weeks of speculation about Dylan's silence concerning the Nobel Prize, he said in an interview with Edna Gundersen that getting the award was: amazing, incredible. |
После двух недель спекуляций в прессе Дилан прервал молчание, заявив в интервью Эдне Гундерсен (англ.)русск., что получение награды было: «Удивительно, невероятно. |
Coach Jürgen Klinsmann later explained about his surprise callup : Steven has built his case over the last couple of months and talking with Frank Yallop and getting his information was the most important step... |
Тренер сборной Юрген Клинсманн позже объяснил его «неожиданный вызов»: Стивен строил своё дело в течение последних двух месяцев, а разговоры с Фрэнком Йеллопом и получение информации о нём были самыми важными шагами... Мы рады привлечь его сюда. |
Senator Apartments guarantees that guests can feel secure in the knowledge they are getting the best rate available on the market booking via our website. |
Senator Apartments гарантирует получение наилучшего тарифа, который может быть найден в сети Интернет, для тех, кто бронирует апартаменты через веб-сайт Senator Apartments. |
To avoid such an internal "sovereign debt crisis," China's Budget Law, adopted in 1994, forbade local governments from borrowing autonomously, either by issuing bonds to the public or by getting credits from banks. |
Чтобы избежать таких внутренних «кризисов суверенного долга», закон «О бюджете Китайской Народной Республики», принятый в 1994 году, запретил региональным правительствам брать кредиты самостоятельно, будь то выпуск облигаций или получение кредита в банках. |
The public also favors psycho-social approaches, such as talking to someone and getting advice, or help finding friends or a job, rather than drugs, electro-shocks, or admission to psychiatric hospital. |
Общественность также приветствует психологические и социальные подходы, такие как беседа с кем-нибудь и получение совета или помощи при поиске друзей или работы, а не лекарственные препараты, электрошок или лечение в психиатрической больнице. |
Once a company makes it through the group's screening process, however and is invited to present to the group's full membership, its chances of getting funded rise to about 18%, according to the University of New Hampshire's Center for Venture Research. |
Если компания прошла процесс скрининга и была приглашена на представление полному членству группы, её шансы на получение финансирования возрастают примерно на 18%, согласно University of New Hampshire's Center for Venture Research. |
But that bear was following the wisdom natural selection had programmed in its genes: food that is high in proteins and sugars is good for you, and the less energy you expend getting it, the better. |
Но этот медведь следовал мудрости, которую естественный отбор запрограммировал в его генах: пища, богатая протеинами и сахаром полезна, и чем меньше энергии затрачивается на получение такой пищи, тем лучше. |
The process involved: achieving transparency through negotiation of curriculum, finding a common language through discussion of individual assumptions, getting continuous feedback through critical-incident questions, and testing by teacher application of the program within their classrooms. |
Этот процесс включает в себя: достижение прозрачности через обсуждение повестки дня, нахождение общего языка через дискуссию о личных априорных утверждениях, постоянное получение обратной связи через критические вопросы о случаях, проверку через применение программ учителей в аудитории. |
The problem has not improved, it is getting worse and arrearage payments are desperately needed. |
Положение не улучшается, а, напротив, ухудшается, и получение выплат в погашение просроченной задолженности крайне необходимо. |
Namibia's government, for example, while recognizing that the country will never build a strong industrial base, takes a clear, balanced, and determined approach to attracting, and getting the most out of, multinational corporations. |
Например, правительство Намибии, сознавая, что страна никогда не построит мощную индустриальную базу, взяло на вооружение четкий, уравновешенный и целеустремленный курс на привлечение транснациональных корпораций и получение от них максимально возможной выгоды. |