And what is the German word for "dream" "Traumen". |
А как по-Немецки будет "сон"? "Т таит". |
And it wasn't so much that we were stranded in Munich, but it's like they expect you to speak German. |
Конечно, не было ничего страшного в том, что мы застряли в Мюнхене, но они, похоже, думают, что все должны говорить по-немецки. |
That's German for, "I can't swim," and I really can't. |
Это по-немецки, "Я не умею плавать", и я действительно не умею. |
That's German for "mama, mama!" |
Это по-немецки "мама, мама!" |
Gena by that time no longer speaks Russian, but only in Polish and German, and thinks he is French (his name is Gene, he is rewriting to the Polish Genak). |
Гена к тому моменту уже не говорит по-русски, а только по-польски и по-немецки, и думает, что он француз (своё имя Гена он переделывает на польское Генак). |
And you can't eat the food because you would have to complain about it... and that would mean speaking German. It's a disgusting language. |
И вы не можете есть потому что придется жаловаться на еду... а для этого придется говорить по-немецки. |
But this last guy, Mr. Werther, about 80, he didn't have his own watering can so he starts yelling at me and screaming at me in German: |
Мой предыдущий клиент, м-р Вертер, уже за 80, у него не оказалось лейки и он стал вопить и кричать на меня по-немецки... |
ALTHOUGH BORN JUST MINUTES FROM HERE, HE SPEAKS ONLY GERMAN. |
Хоть он и родился тут неподалеку, но говорит только по-немецки. |
How did you like my German? |
Тебе понравилось, как я говорю по-немецки? |
As far as the Danish minority in Germany is concerned, it was stated that all its members understood Danish and most of them spoke it as well, while they were also all fluent in German. |
Что касается датского меньшинства в Германии, то было сообщено, что все его члены свободно говорят по-немецки, понимают датский язык и большинство из них хорошо говорят на нем. |
I had to pretend to speak German to get the job but this was a lie. |
Можно было бы говорить по-немецки, говорить о работе, но это всё было бы неправдой. |
The smaller denomination, a hundredth of a franc, is a Rappen (Rp.) in German, centime (c.) in French, centesimo (ct.) in Italian, and rap (rp.) in Romansh. |
Одна сотая франка называется Rappen (мн. ч. - Rappen; Rp.) по-немецки, centime (c.) по-французски, centesimo (ct.) по-итальянски и rap (rp.) по-реторомански. |
They sing, they draw, they dance, speak French and German, cover screens, and I know not what! |
поют, занимаются живописью, танцуют, говорят по-французски, по-немецки, обтягивают ширмы и не знаю, что еще делают. |
When he said his name, he added: "Like the German word for goals the FC doesn't score." |
Когда он сказал своё имя, он добавил: "Мне нравится, но это не значит, что забили гол." ("Тог" по-немецки "гол", "ворота") |
The name was the result of a brainstorming session, which started with Keith's exhorting his team to "use their imagination" (Fantasie in German), to which one of his salesmen, Joe Knipp, retorted "Fanta!" |
Имя напитка было результатом коллективного обсуждения, которое началось с призыва Кайта к участникам «использовать своё воображение» (по-немецки - «Fantasie»), на что один из присутствовавших, Joe Knipp, немедленно произнёс - «Fanta!». |
I wish you understood German. |
Жаль, что вы не понимаете по-немецки. |
Your French beats my German. |
Вы лучше говорите по-французски, чем я по-немецки. |
(Couple speak German) |
(говорят по-немецки) Простите, сэр. |
Remember I speak German perfect. |
Помните, я говорю по-немецки, в совершенстве. |
[All yelling in German] |
(кричат по-немецки): Выйти из машины! |
I don't understand German at all. |
Я совершенно не понимаю по-немецки. |
That's milk and coffee in German. |
Это кофе с молоком по-немецки. |
Don't you speak German? - No. |
Ты разве не говоришь по-немецки? |
He speaks German in the night. |
Ночью он говорит по-немецки. |
I'm writing a sentence in German. |
Я пишу предложение по-немецки. |