| It says here that you speak German fluently. | Здесь написано, вы бегло говорите по-немецки. |
| And I need someone who speaks German. | Мне нужен кто-нибудь, кто говорит по-немецки. |
| When they were alone and didn't think I was listening, they'd speak German. | Когда они были наедине, не подозревая что я слышу, говорили по-немецки. |
| It means "short" in German. | Это значит "короткий" по-немецки. |
| He should speak German if that's his native tongue. | Он должен говорить по-немецки, раз это его родной язык. |
| You should be trying to trick me, make me speak German. | А вы попробуйте меня провести, вынудить заговорить по-немецки. |
| When they started speaking German, I was sent here. | Но стали говорить по-немецки, поэтому я сейчас здесь. |
| I speak fluent French, German and Serbo-Croatian. | Свободно говорю по-французски, по-немецки и по-сербски. |
| He was on the phone, all worked up, arguing with somebody in German, I think. | Он говорил по телефону, был возбужден, с кем-то спорил, кажется, по-немецки. |
| More or less it's a German fax. | Ну, как сказать, тут по-немецки. |
| I'd rather die than speak German. | Я лучше умру, чем буду говорить по-немецки. |
| He asked if anyone speaks German. | Он спросил, кто понимает по-немецки. |
| (In German) Good evening Sir. | (по-немецки) Добрый вечер, сэр. |
| (In German) Goodbye my friend. | (по-немецки) Прощай, мой друг. |
| It'll be hard if that's all the German you know. | Не густо, если это все, что ты знаешь по-немецки. |
| I understand only three words in German. | Я понимаю только три слова по-немецки. |
| Long as your arm, all in German. | Длинна, как твоя рука, и все по-немецки. |
| "Teufel" means "devil" in German. | "Тойфель" по-немецки означает "дьявол". |
| First, you speak Greek like a Greek and German like a German. | Во-первых, ты говоришь по-гречески и по-немецки. |
| HE SPEAKS IN GERMAN I'm speaking German and English. | ГОВОРИТ ПО-НЕМЕЦКИ Я говорю на немецком и английском. |
| Gut pretended to be German, he talked in German to my father. | Кишка немцем прикидывался, вот отец ему по-немецки и навтыкал. |
| No, it's in German, look, German. | Нет, оно на немецком, посмотри, тут по-немецки. |
| He is of German and Austrian descent on his father's side but does not speak German. | Курт имеет немецкое и австрийское происхождение по линии отца, но не говорит по-немецки. |
| We are three German Bloggers who write about Argentine football in German. | Мы три немецких блоггеров, которые пишут о аргентинского футбола по-немецки. |
| Roguam and his wife, being German immigrants, speak partially in German, especially when emotional. | Рогаум и его жена, будучи немецкими иммигрантами, частично говорят по-немецки, особенно в эмоциональных моментах. |