| In addition to English, he speaks German. | В дополнение к английскому, он говорит по-немецки. |
| We have few opportunities to speak German. | У нас мало возможностей говорить по-немецки. |
| I can't remember how to say "Thank you" in German. | Я не могу вспомнить, как сказать "Спасибо" по-немецки. |
| I can speak neither French nor German. | Я не говорю ни по-немецки, ни по-французски. |
| In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently. | Вдобавок к английскому, господин Накадзима может свободно говорить и по-немецки. |
| "Aix-la-Chapelle" is Aachen in German. | "Экс-ля-Шапель" по-немецки - Ахен. |
| I'm drunk, but I can still speak German. | Я пьяный, но пока ещё в состоянии говорить по-немецки. |
| Didn't speak German or French. | Не говорит ни по-немецки, ни по-французски. |
| I'm supposed to say something in German. | Кажется, я должен что-то говорить по-немецки. |
| For those of you who don't speak German, that means... | Для тех из вас, кто не говорит по-немецки, это значит... |
| He speaks German, in fact. | По-немецки он говорит, это факт. |
| But Lizaveta did not know German, and she was pleased. | Но Лизавета Ивановна по-немецки не умела и была очень им довольна. |
| She can't speak German, and forgot her yogoslavian. | Она не говорит по-немецки, а свой югославский она забыла. |
| Doesn't sound very German, OIsztyn. | Как-то не очень по-немецки звучит: Ольштын. |
| He gives me harps and drums and... people speaking German. | А он заказывает арфу, ударные и... людей, говорящих по-немецки. |
| Frederick only knew a few words of English, while Victoria could converse fluently in German. | Фридрих почти не владел английским, а Виктория свободно говорила по-немецки. |
| The future princess became fluent in English and German. | Будущая принцесса бегло научилась говорить по-английски и по-немецки. |
| The reception staff speak Italian, English, French, German and Spanish. | Сотрудники службы регистрации гостей говорят по-итальянски, по-английски, по-французски, по-немецки и по-испански. |
| In German she said: 'I have my feelings'. | По-немецки она сказала: "У меня тоже есть чувства"». |
| We do speak the most important languages of our customers e.g. German, English, Spanish and Russian. | Мы разговориваем на самых важных языках наших клиентов - к примеру, по-немецки, по-английски, по-испанский и на русском языке. |
| However, he became fluent in German which was useful later on in life. | Тем не менее, он стал свободно говорить по-немецки, что было полезно позже в жизни. |
| He also speaks German as a result of his time spent in Germany. | Он также говорит по-немецки, так как немало времени провёл в Германии. |
| They don't understand me when I speak German. | Они меня не понимают, когда я говорю по-немецки. |
| It means "treasure" in German. | Шатси? Это означает "сокровище" по-немецки. |
| You must be speaking German now. Yes, a little. | Ты теперь, небось, по-немецки говоришь? да, немного... |