Английский - русский
Перевод слова German
Вариант перевода По-немецки

Примеры в контексте "German - По-немецки"

Примеры: German - По-немецки
And if people use the system to their own benefit, then we might as well just give up the ship and start speaking German. И если люди используют систему для их личной выгоды, тогда мы могли бы попросту сдаться и начать говорить по-немецки.
Maybe the "private" sign should have been printed in German, too. Наверное, надо было написать "не входить" и по-немецки.
Sabile - a Latvian town in the region of Kurzeme (Yiddish - Schabeln, in German - Zabeln). Сабиле - латвийский город в Курземе (идиш - Шабельн, по-немецки - Zabeln).
You have to speak German before it fires? Ты говоришь по-немецки, прежде чем выстрелить?
German word for poison, which I always found kind of weird at Christmas, but... Яд по-немецки, что каждый раз кажется мне странным на Рождество, но...
How do you say "cheers" in German? Как по-немецки "ваше здоровье"?
What's it like speaking German after all these years? Каково это - говорить по-немецки после стольких лет?
(In German) Do you want to come with us? (по-немецки) Хочешь поехать с нами?
That's German for a dog you talk to. По-немецки "собака с которой говорят"
The worst thing is I have to dance in ruddy German! И самое ужасное - мне приходится танцевать по-немецки!
To speak perfect German and to get rid of the Yiddish accent, just leave out the humor. Чтобы хорошо говорить по-немецки, без еврейского акцента, надо забыть о юморе.
[speaking German] [imagining Mozart music] [running footsteps] [Говорит по-немецки] [Представляя Моцарт музыка] [Работает шаги]
"Ja" German for yes. Я: По-немецки тоже "Да".
He is a 6'1 junior from Columbus who plays lacrosse, speaks conversational German, and for the past three summers worked as a greeter at Abercrombie. Он в 6'1 классе из Колумбуса, играет в лакросс, говорит свободно по-немецки, так как последние три лета работал зазывалой в Аберкромби.
Say, do you speak German? Скажи... Ты хорошо говоришь по-немецки?
In 1953 Einstein sent me a reply, from Princeton, New Jersey, but it was written in German. По воспоминаниям Моффата, В 1953 г. Эйнштейн из Принстона прислал мне ответ, но он был написан по-немецки.
From that time it was called "School of St. Anna", Annenschule in German. С тех пор она стала называться Училищем Святой Анны (или, по-немецки - Annenschule).
In 1991, this research report was published in German under the title 'Langlebigkeit und Materialrecycling' (longlife goods and material recycling). В 1991, этот доклад был напечатан по-немецки под названием 'Langlebigkeit und Materialrecycling' (Долговечные продукты и утилизация материалов).
I was just speaking to you in your language, in German. Это я просто с вами по-вашему, по-немецки говорю.
Why's your German so good? А почему ты так хорошо говоришь по-немецки?
And I speak a little German, so I thought И я немного говорю по-немецки, так что я подумал
When she was little, her mistress taught her so she has somebody speak German with. Когда она была маленькой, ее хозяйка обучила ее, так что ей было с кем говорить по-немецки.
Your slave wife speaks German and her name is Broomhilda Von Shaft? Твоя жена-невольница говорит по-немецки, и зовут её Брумхильда фон Шафт?
Remember, there's a reason he's fluent in German! Вспомните, это объясняет то, что он свободно говорит по-немецки!
Do you know what the German for Christmas tree is? Знаете, как по-немецки будет "рождественская ель"?