Примеры в контексте "Generously - Щедро"

Примеры: Generously - Щедро
They expressed the hope that donors will respond generously to the just launched consolidated inter-agency appeal for 2001. Они выразили надежду на то, что доноры щедро откликнутся на только что объявленный на 2001 год межучрежденческий призыв к совместным действиям.
I once again urge Member States to respond generously to the Consolidated Appeal for Afghanistan. Я вновь обращаюсь к государствам-членам с настоятельным призывом щедро откликнуться на совместный призыв для Афганистана.
To ensure successful elections, we strongly encourage donors to give generously to that effort. Для обеспечения успеха выборов мы настоятельно призываем доноров щедро жертвовать на эти усилия.
But Americans invested generously in the survival of democratic ideas and leaders. Но американцы щедро финансировали поддержку демократических идей и лидеров.
We also urge all countries to respond generously to the forthcoming United Nations appeals. Мы также настоятельно призываем все страны щедро откликнуться на предстоящие призывы Организации Объединенных Наций.
Donors should support such efforts generously, as assistance here will be less costly than the continuation of UNAMSIL. Донорам следует щедро поддерживать эти усилия, поскольку такая помощь обойдется дешевле, чем сохранение присутствия МООНСЛ.
In 2002 a non-statutory legal aid scheme was introduced with lawyers being generously paid out of public funds for their services. В 2002 году была внедрена неофициальная система правовой помощи, в рамках которой услуги адвокатов щедро оплачиваются из государственных фондов.
Likewise, the results of scientific research and technology must be generously shared, especially in the field of health. В равной мере необходимо щедро делиться результатами научно-технических исследований, особенно в области здравоохранения.
For its part, the international community too must generously support economic programmes of rehabilitation to encourage the surrender of illegal arms. Со своей стороны международное сообщество должно щедро поддержать экономические программы реабилитации, чтобы побудить людей к сдаче незаконно находящегося на руках оружия.
She hoped that it would be more generously funded by other donors and through UNIDO core funds in the future. Следует надеяться, что в будущем она будет более щедро финансироваться как другими донорами, так и из основных фондов Организации.
Donors have responded relatively generously to the three appeals launched so far by UNRWA to support those displaced. Доноры в целом отреагировали довольно щедро на три призыва, с которыми до настоящего времени выступило БАПОР, с тем чтобы оказать поддержку этим перемещенным лицам.
Member States from all regions have also generously contributed relief supplies, sent in personnel and deployed troops. Государства-члены из всех регионов щедро предоставили чрезвычайную помощь, направили персонал и развернули силы.
The United Nations Secretariat generously transfers its knowledge to BC managers in other organizations. Секретариат Организации Объединенных Наций щедро передает свои знания руководителям, отвечающим за ОБФ в других организациях.
Cameroon had generously accepted refugees from the Central African Republic, Chad and Nigeria. Камерун щедро принимал беженцев из Нигерии, Центральноафриканской Республики и Чада.
Myanmar has long been a victim of a systematic disinformation campaign launched by anti-government elements, generously funded by their foreign supporters. ЗЗ. На протяжении длительного времени Мьянма является объектом систематической кампании дезинформации, которую проводят антиправительственные элементы, щедро финансируемые их иностранными покровителями.
I encourage the international community to continue to generously support humanitarian relief efforts in Somalia. Я призываю международное сообщество и далее щедро поддерживать усилия по оказанию чрезвычайной гуманитарной помощи в Сомали.
Financial support was generously provided by Norway, Portugal, Spain and Switzerland. Финансовая помощь была щедро оказана Испанией, Норвегией, Португалией и Швейцарией.
The United States has been a resource offered generously in the name of peace. Соединенные Штаты всегда щедро предоставляли помощь в интересах мира.
The Council members also urged donors to respond generously to the Secretary-General's Flash Appeal. Кроме того, члены Совета настоятельно призвали доноров щедро откликнуться на срочный призыв Генерального секретаря.
At the same time, I would like to encourage Member States to respond generously to the appeals made for humanitarian assistance. В то же время я хотел бы призвать государства-члены щедро откликнуться на сделанные призывы в отношении гуманитарной помощи.
The Council calls on Member States to respond urgently and generously to the United Nations Consolidated Inter-Agency Appeal for 2003. Совет призывает государства-члены незамедлительно и щедро откликнуться на сводный межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций 2003 года.
I also express the hope that the international community will respond promptly and generously in solidarity to any request for help. Я также выражаю надежду на то, что международное сообщество в духе солидарности незамедлительно и щедро откликнется на все просьбы о помощи.
Educational institutions, besides Government and local councils, institutions must provide this facility generously. Образовательные учреждения, равно как и правительство и местные органы власти должны щедро оказывать подобного рода помощь.
Traditional and non-traditional donors have responded generously to the needs of the Somali people, especially since famine began. Традиционные и нетрадиционные доноры щедро жертвовали на цели удовлетворения потребностей народа Сомали, особенно после начавшегося в стране голода.
I hope donors will respond quickly and generously to that appeal too. Я надеюсь, что доноры оперативно и щедро откликнутся и на этот призыв.