Английский - русский
Перевод слова Generously
Вариант перевода Щедрые взносы

Примеры в контексте "Generously - Щедрые взносы"

Примеры: Generously - Щедрые взносы
That was why his Government contributed generously in support of the special rapporteurs and the treaty body system. Вот почему его правительство делает щедрые взносы в поддержку работы специальных докладчиков и договорных органов.
Encourages Parties that have historically contributed generously to maintain their previous levels of contribution; призывает Стороны, которые в соответствии с исторически сложившейся практикой вносили щедрые взносы, сохранить свои прежние уровни взносов;
It was the role of parliamentarians to convince governments to contribute more generously to relief efforts. Именно на парламентариев возлагается задача убедить правительства делать более щедрые взносы на деятельность по оказанию помощи.
The Governments of the Netherlands, Norway and Ireland have contributed generously to the Trust Fund. Правительства Нидерландов, Норвегии и Ирландии вносили щедрые взносы в Целевой фонд.
A record number of countries are contributing generously to the tsunami crisis. Рекордное число стран выделяет сейчас щедрые взносы на усилия по преодолению кризиса, вызванного цунами.
A Nuclear Security Fund was established, to which our member States immediately and generously began to contribute. Был учрежден Фонд ядерной безопасности, в который наши государства-члены сразу же начали вносить щедрые взносы.
Member States are urged to continue contributing generously to the Trust Fund. К государствам-членам обращается настоятельный призыв продолжать вносить в этот целевой фонд щедрые взносы.
I call again upon the international community to respond generously in order to safeguard the continuation of this vital work. Я вновь призываю международное сообщество внести щедрые взносы в ответ на эти призывы, с тем чтобы гарантировать продолжение этой важной работы.
Donor countries should contribute rapidly and generously to the Trust Fund established in the context of the Integrated Framework. Странам-донорам следует незамедлительно внести щедрые взносы в Целевой фонд, учрежденный в контексте Комплексной платформы.
We are also thankful to all the donors who have generously contributed to the Fund. Мы также признательны всем донорам, которые вносят в Фонд щедрые взносы.
I trust that donors will contribute generously towards these pressing requirements, which will help the Government to strengthen the rule of law. Надеюсь, что доноры будут вносить щедрые взносы на удовлетворение этих насущных потребностей, что поможет правительству в укреплении правопорядка.
We therefore appeal to the international community to donate generously and to mobilize the resources necessary to maintaining the process of peacebuilding and reconstruction. Мы призываем международное сообщество внести щедрые взносы и мобилизовать ресурсы, необходимые для поддержания процесса миростроительства и восстановления.
It is hoped that donors will contribute generously to meet humanitarian needs in Sierra Leone. Остается надеяться, что доноры будут вносить щедрые взносы для удовлетворения гуманитарных нужд в Сьерра-Леоне.
Member States should contribute generously to the United Nations Youth Fund, which should give priority to South-South project. Государствам-членам следует вносить щедрые взносы в Фонд Организации Объединенных Наций для молодежи, который должен уделять первостепенное внимание проекту Юг-Юг.
Twenty-six countries have generously contributed nearly $319 million to UNFPA regular resources for 2004. Щедрые взносы в счет регулярных ресурсов на сумму почти в 319 млн. долл. США были предоставлены ЮНФПА на 2004 год 26 странами.
It also expressed appreciation to other Member States which have also pledged contributions to the Fund and called upon others to generously contribute to the Fund. Она также выразила признательность государствам-членам, сделавшим пожертвования в фонд, и призвала других делать щедрые взносы.
His Government called upon donor countries and the international financial institutions to give more generously to UNRWA to enable it to maintain and expand its humanitarian services. Правительство его страны призывает страны-доноры и международные финансовые институты делать более щедрые взносы в БАПОР, с тем чтобы дать возможность Агентству продолжать и расширять свои гуманитарные услуги.
It goes without saying that the United Nations can fulfil the mandates we give it only to the extent that Member States meet their financial obligations and contribute generously to its voluntary funds. Само собой разумеется, что Организация Объединенных Наций может выполнять те обязанности, которые мы на нее возлагаем, лишь в той степени, в какой государства-члены выполняют свои финансовые обязательства и вносят свои щедрые взносы в ее добровольные фонды.
(b) Calls upon Governments and the international donor community to continue contributing generously to the United Nations Consolidated Inter-Agency Programme of Action. Ь) призывает правительства и международное сообщество доноров продолжать делать щедрые взносы на цели реализации Совместной межучрежденческой программы действий Организации Объединенных Наций.
Governments should therefore support the efforts of the Special Rapporteur on Disability and contribute generously to the United Nations Voluntary Fund on Disability. Поэтому правительства должны поддерживать усилия Специального докладчика по вопросам инвалидности и предоставлять щедрые взносы в Фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций для инвалидов.
A new appeal for Sierra Leone will be launched in November and I hope that donors will contribute generously to meet the vast humanitarian needs. В ноябре будет организован новый призыв, и я надеюсь, что доноры внесут щедрые взносы для удовлетворения этих огромных гуманитарных потребностей.
She urged all Member States and intergovernmental and non-governmental organizations which had not already done so to give generously to the Fund. Оратор настоятельно призывает все государства-члены и межправительственные и неправительственные организации, которые еще не сделали этого, внести щедрые взносы в Фонд.
Council members welcomed the upcoming donors conference in London on 27 March and urged United Nations Members to participate and contribute generously to the peace process and development efforts in Sierra Leone. Члены Совета приветствуют предстоящую конференцию доноров, которая состоится в Лондоне 27 марта, и настоятельно призывают государства - члены Организации Объединенных Наций принять в ней участие и вносить щедрые взносы в целях осуществления мирного процесса и развития в Сьерра-Леоне.
Accordingly, his Government urged its partners to donate generously to the United Nations Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. Соответственно его правительство призывает всех партнеров сделать щедрые взносы в Глобальный фонд Организации Объединенных Наций по борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией.
In this connection, I would call upon Member States to contribute promptly and generously to the humanitarian action plan outlined in the Appeal. В этой связи я хотел бы призвать государства-члены в оперативном порядке внести щедрые взносы на реализацию изложенного в призыве гуманитарного плана действий.