Английский - русский
Перевод слова Generously
Вариант перевода Любезно

Примеры в контексте "Generously - Любезно"

Примеры: Generously - Любезно
Finally, the Committee extended its gratitude to the Swiss Federal Office of Transport, which had generously offered a lunch cocktail. Наконец, Комитет поблагодарил Федеральное управление транспорта Швейцарии за любезно организованный фуршет.
You can fill them out while you enjoy the treats I have so generously provided. Можете заполнить их, пока наслаждаетесь лакомствами, которые я вам так любезно предоставил.
Mrs. Fell has generously offered her hand for the purpose of this demonstration. Миссис Фелл любезно предложила свою руку, в целях демонстрации.
To this end, the European Commission has generously offered to support the convening of the fourth meeting of the GoE. С этой целью Европейская комиссия любезно предложила поддержать созыв четвертого совещания ГЭ.
Funding for these two workshops has been generously made available by the Swiss government. Средства для финансирования этих двух рабочих совещаний были любезно предоставлены правительством Швейцарии.
My communications officer generously vacated the rooms hoping you would find it satisfactory. Мой офицер связи любезно уступила вам свою каюту в надежде, что она вас устроит.
The Danish Government generously provided funding for this exercise. Датское правительство любезно предоставило средства для реализации этого проекта.
Financial support was generously provided by the Governments of Canada and Japan. Правительства Канады и Японии любезно предоставили финансовую поддержку.
The Government of Qatar generously offered to convene the second High-level Forum in Doha in 2013. Правительство Катара любезно предложило провести второй Форум высокого уровня в 2013 году в Дохе.
His Majesty the King has generously provided study grants for women wishing to attend Jordanian universities in order to obtain a better education. Его Величество Король любезно выделяет женщинам, желающим пройти обучение в иорданских университетах, гранты на учебу в целях повышения их образовательного уровня.
This is Captain Medhurst, who has generously volunteered to look after you for the few hours that we're delighted you could spend with us. Это капитан Медхёрст, который любезно предложил присмотреть за вами те несколько часов, которые вы проведёте с нами, к нашему восторгу.
Ambassador Lint has generously recalled that this is the second time I have served at the helm of the Conference. Посол Линт любезно напомнил, что я уже вторично исполняю обязанности Председателя на КР.
Funds for the participation of LDC delegations in the first global review of the implementation of the Programme of Action at that session were generously provided by the Government of Italy. Средства для обеспечения участия делегаций из НРС в первом глобальном обзоре осуществления Программы действий на этой сессии были любезно предоставлены правительством Италии.
That prize is generously sponsored by Ms. Fatima Khalid, and is awarded to women who carry out productive projects in remote rural areas of the Sudan. Эта премия любезно спонсируется г-жой Фатимой Халид и присуждается женщинам, которые осуществляют производственные проекты в отдаленных сельских районах Судана.
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland generously provided funding for the production of this guide and its distribution in all official United Nations languages. Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии любезно предоставило средства для подготовки этого указания и его распространения на всех официальных языках Организации Объединенных Наций.
Referring to General Assembly resolution 54/129, he expressed the hope that many countries would participate in the political signing conference, which the Government of Italy had generously offered to host. Касаясь резолюции 54/129 Генеральной Ассамблеи, он выражает надежду, что многие страны примут участие в политической конференции по подписанию конвенции, которую любезно предложило провести у себя правительство Италии.
In 2010, the Government of Malaysia has generously offered to host the conference under the theme "Towards an alliance of civilizations: building bridges to achieve peace and development". В 2010 году правительство Малайзии любезно предложило организовать конференцию на тему «На пути к альянсу цивилизаций: наведение мостов для достижения мира и развития».
It likewise expresses its gratitude for the testimonies and cooperation of those persons interviewed - whether deprived of their liberty or not - who generously agreed to share with the Subcommittee their experiences of torture and ill-treatment. Подкомитет также благодарит за свидетельские показания и сотрудничество лиц, как находящихся на свободе, так и заключенных под стражу, которые любезно согласились поделиться с Подкомитетом по предупреждению пыток своим опытом, касающимся пыток и жестокого обращения.
The Working Group mandated the Bureau to explore this option further with the secretariat of the Convention on Biological Diversity and the Netherlands, the latter of which had generously offered to financially support the organization of the meeting. Рабочая группа поручила Президиуму доработать этот вариант с секретариатом Конвенции по биологическому разнообразию и Нидерландами, которые любезно предложили оказать финансовую поддержку в организации совещания.
When I generously agreed to share Dawn here with Don Draper, it was for the purposes of his correspondence and incoming phone calls, not cleaning up his messes. Когда я любезно согласился поделиться Доун с Доном Дрейпером, это было сделано для того, что бы его корреспонденция и входящие звонки не создавали заморочек.
The 185 Moroccans were accompanied back to their country of origin by a team of five ICRC delegates on two planes generously put at the disposal of ICRC by your Government and the Government of the United States respectively. Сто восемьдесят пять марокканцев, возвратившихся в свою страну происхождения, сопровождала группа из пяти представителей МККК на двух самолетах, любезно предоставленных в распоряжение МККК соответственно Вашим правительством и правительством Соединенных Штатов.
Thank you to Lady Katherine for generously providing Selborne Hall for this event this evening. Благодарю леди Кэтрин за любезно предоставленную нам усадьбу Селборн.
In closing, we wish to note how much we are looking forward to the upcoming Second Review Conference of the Ottawa Convention, which Colombia has generously offered to host in Cartagena. В заключении, мы бы хотели отметить, что с нетерпением ждем проведения второй конференции по обзору Оттавской Конвенции, которую Колумбия любезно предложила провести у себя в городе Картахена.
IBFD had also generously provided free courses to developing country participants in tax treaty negotiation (an "in-person" course) and in other areas (online courses). МБНД также любезно организовало для участников из развивающихся стран бесплатные курсы по ведению переговоров о заключении договора об избежании двойного налогообложения (индивидуальные курсы), а также курсы в других областях (онлайновые курсы).
In addition, Finland had generously funded a Junior Professional Officer for a third consecutive year (2011 - 2013). Также Финляндия любезно профинансировала наем на год третий раз подряд (2011-2013 годы) младшего сотрудника категории специалистов.