In 2007 the gas giant exoplanet XO-3b was discovered by the XO Telescope using the transit method. |
В 2007 году у этой звезды с помощью телескопа XO транзитным методом был обнаружен тяжёлый газовый гигант XO-3b. |
The supersonic gas separator recovers part of the pressure drop needed for cooling and as such has a higher efficiency than a JT valve in all conditions of operation. |
Сверхзвуковой газовый сепаратор восстанавливает часть падения в давлении, который необходим для охлаждения, и поэтому обладает большей эффективностью по сравнению с клапаном Джоуля-Томсона при любых условиях использования. |
Due to the uncertainty over renegotiation of contracts, foreign firms have practically stopped investing in the gas sector. |
Из-за неопределенности в отношении пересмотра контрактов иностранные фирмы практически перестали делать инвестиции в газовый сектор, и поток вложений практически остановился во второй половине 2005 года. |
Doused him in paint thinner, pulled the gas hose, went to class like nothing happened. |
Окатил его разбавителем для краски, повернул газовый вентель, и пошёл на занятия, как ни в чём не бывало. |
Get me a bucket of water and break off that gas pipe! |
Принесите ведро воды и отломите тот газовый рожок! |
It arrived at the Taji gas facility, located 20 kilometres north of Baghdad, at 9.30 a.m., whereupon it immediately proceeded to the Research and Quality Control Department building. |
Она прибыла на газовый объект в Таджи, расположенный в 20 км к северу от Багдада, в 09 ч. 30 м., после чего сразу же отправилась в здание департамента научных исследований и контроля качества. |
Several of these delegations were not in favour of inspections on a statistical basis, since each gas cylinder should normally undergo a periodic inspection. |
Некоторые из этих делегаций высказались против проверок на статистической основе, поскольку, как правило, периодической проверке должен подвергаться каждый газовый баллон. |
In 2003, the gas operator reported that pre-drainage at Mine B would continue for another two to three years. |
В 2003 году газовый оператор сообщил, что работы по предварительной дегазации на шахте В продолжатся еще в течение двух - трех лет. |
Foreign direct investment flows are expected to continue to increase, with a significant portion destined for the oil, gas and power sectors. |
Считается, что прямые иностранные инвестиции будут и дальше расти и значительная их доля будет поступать в нефтяной, газовый и энергетический сектора. |
But Christmas at the Bartowskis means eggnog, PJs, a fake gas fireplace and that's right - Twilight Zone marathons. |
Но Рождество у Бартовски означает коктейль Эггног, мультик Пиджис, фальшивый газовый камин и совершенно верно - марафон "Сумеречной Зоны". |
For some reason, Destiny's decided to maneuver around a fat gas giant in order to line up with the star. |
Судьба почему-то решила облететь газовый гигант, чтобы выйти к звезде. |
That filthy eyesore of a gas plant - we strip it down, transform it into the new Blenheim. |
Это грязная бельмо на глазу, газовый завод - мы вывернем его на изнанку, и превратим в новый Бленхейм. |
Paddy, is there any chance that you can change the gas bottle? |
Пэдди, а есть вообще шансы, что ты поменяешь газовый баллон? |
It was only after I found it that I... thought about disconnecting the gas pipe. |
Это уж после того, как я его нашла мне пришла в голову мысль отсоединить газовый шланг. |
It's a gas giant, made of the two lightest and most abundant elements in the universe, hydrogen and helium. |
Юпитер - газовый гигант, состоящий из водорода и гелия. это самые лёгкие и наиболее часто встречающиеся элементы во Вселенной. |
Throw you off the platform at night, let a gas valve go, and no one would care. |
Скинуть ночью с платформы, оставить открытым газовый вентиль, и никому не будет до этого дела. |
Each transition country has its own specific problems and each gas market its own characteristics, which in turn influence the way in which its gas industry is organized, the timing and pace of reforms and the development of the gas market. |
Каждая из стран с переходной экономикой имеет свои собственные конкретные проблемы, а каждый газовый рынок - свои собственные особенности, которые в свою очередь влияют на формирование организационной структуры газовой промышленности, сроки и ход осуществления реформ и процесс развития газового рынка. |
"gas engine" means an engine which is fuelled with natural gas or liquefied petroleum gas. "gaseous pollutants" means carbon monoxide, hydrocarbons and/or non-methane hydrocarbons, methane and oxides of nitrogen equivalent). |
3.1.10 "Газовый двигатель" означает двигатель, который работает на природном газе или сжиженном нефтяном газе. 3.1.11 "Загрязняющие газообразные вещества" означают окись углерода, углеводороды и/или углеводороды, не содержащие метана, метан и окислы азота). |
The recent launching of a technical cooperation programme "Gas Centre" is an example of its initiatives aimed at the development of a market-based gas industry in countries in transition. |
Недавно начатая программа технического сотрудничества "Газовый центр" является примером ее инициатив, направленных на развитие базирующейся на рынок газовой промышленности в странах, находящихся на переходном этапе. |
The Gas Centre was significantly strengthened recently by the addition of new staff and other resources, financed through extrabudgetary contributions by natural gas companies operating in the ECE region. |
Недавно была значительно активизирована работа по программе "Газовый центр" за счет расширения персонала и предоставления других средств, финансируемых за счет внебюджетных взносов газовых компаний, действующих в регионе ЕЭК. |
The gas/air mixer, gas injector or fuel rail shall conform to the requirements of Class 1 or 2 components, according to their Classification. |
2.2 Газовоздухосмеситель, газовый инжектор или топливная рампа должны отвечать требованиям, предъявляемым к элементам оборудования класса 1 или 2, в соответствии с их классификацией. |
The CNG gas/air mixer, gas injector or fuel rail of Class 2 shall be free from leakage at a pressure twice the working pressure. |
2.3.1.1 Газовоздухосмеситель, газовый инжектор или топливная рампа КПГ класса 2 должны обеспечивать герметичность при давлении, в два раза превышающем рабочее давление. |
But Santa Claus was really the gas man! |
Но тот дед мороз был в действительности газовый дед! |
And it has a binary companion that goes around it, so a big star, a big ball of gas. |
И у неё есть компаньон, которой вокруг неё обращается, большая звезда, гигантский газовый шар. |
If I can actually get an air sample and run it through the gas chromatograph, I should be able to isolate the smell and reformulate it chemically. |
Если я смогу взять пробу воздуха и проверить ее через газовый хроматограф, то смогу выделить запах и записать его химически. |