Английский - русский
Перевод слова Functioning
Вариант перевода Функций

Примеры в контексте "Functioning - Функций"

Примеры: Functioning - Функций
In terms of social functioning, either they had stopped associating with other addicts and ceased drug-related activities, or they were heavily involved in the drug scene. Что касается социальных функций пациентов, то они либо прекращали общение с другими наркоманами и всякую деятельность, связанную с наркотиками, либо наркомания еще глубже засасывала их.
Indeed, it is very probable that no other legal officers functioning as such within the United Nations system do so without any secretarial or administrative support. Вряд ли хоть один другой сотрудник по правовым вопросам, работающий в системе Организации Объединенных Наций, обходится при выполнении своих функций безо всякой секретариатской или административной поддержки.
In addition, the lack of clear delineation of the functions of the IOTC Commission or of flag State and port State obligations were significant impediments to the effective and efficient functioning of the IOTC Commission. Кроме того, значительными препятствиями для эффективного и действенного функционирования ИОТК является нечеткая прописанность функций Комиссии или же обязанностей государств флага и государств порта.
With regard to the Public Prosecutor's Office, Government support is essential during this phase of normative and operational transition resulting from the entry into force of the new Code of Criminal Procedure and the constitutional and legislative amendments concerning the Office's organization and functioning. Что касается государственной прокуратуры, то поддержка со стороны правительства имеет жизненно важное значение на нынешнем переходном этапе определения норм и функций в результате вступления в силу нового уголовного кодекса и конституционных и законодательных изменений, связанных с организацией и функциями этого института.
You have hampered and bamboozled the proper functioning of the Crown. Вы препятствовали и ставили под угрозу исполнение функций королевской власти.
All HIV positive women can access case management services in Regina, Saskatoon and Prince Albert, to assist with life functioning and to improve treatment compliance. Каждая ВИЧ-позитивная женщина может получить необходимую медицинскую помощь в городах Риджайна, Саскатун и Принс-Альберт с целью содействия в поддержании жизненных функций и
The special courts, such as the one in Kibungo, have begun operating, like the ordinary courts, which had already been functioning for several months and trying ordinary civil and criminal cases, including current violations of human rights. К исполнению своих функций приступили специализированные органы, как это имело место в Кибунго, по примеру обычных судов, которые работают уже несколько месяцев, рассматривая гражданские и уголовные дела по общему праву, включая нарушения прав человека, совершаемые в настоящее время.
The functioning of the Business Continuity Management Unit will strengthen the Organization's capacity to continue mission-critical operations in case of major disruptions, mitigating their impact and contributing towards the development of a more resilient Organization. Работа Группы по обеспечению непрерывности деятельности приведет к укреплению потенциала Организации, необходимого для продолжения выполнения жизненно важных функций в случаях серьезных сбоев, что позволит смягчать их последствия и будет содействовать формированию такой Организации, которая сможет более устойчиво функционировать в условиях чрезвычайных ситуаций.
Has an established and functioning focal point, part of whose portfolio is dedicated to promoting South-South and triangular exchanges and collective action at the subregional, regional and interregional levels Располагает созданным и функционирующим координационным центром, в число функций которого входят поощрение обменов по линии сотрудничества Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества и принятия коллективных мер на субрегиональном, региональном и межрегиональном уровнях
This specificity in terms of functions within the statistical system has some implications for the legal basis and may lead to the necessity to include specific provisions in the statistical law to lay the ground for a proper and efficient functioning without any risk of disclosure for non-statistical purposes. Эта специфика в плане функций в рамках статистической системы имеет ряд последствий для правовой основы и может обусловливать необходимость включения конкретных положений в статистическое законодательство с целью создания основы для надлежащего и эффективного функционирования без какого-либо риска раскрытия
Derivation of exposure-response functions for chemical and biological effects of air pollutants, inter alia for acidification, nutrient nitrogen, ozone effects and ecosystems' functioning and biodiversity, in combination with other stresses such as land management; Ь) расчет функций "воздействие-реакция" для химического и биологического воздействия загрязнителей воздуха, в частности для подкисления, биогенного азота, воздействия озона и функционирования экосистем и их биоразнообразия, в сочетании с другими факторами стрессовой нагрузки, такими, как землеустроительная практика;
One P-4 Executive Secretary of the Award Review Board, responsible for the management and proper functioning of the secretariat of the Award Review Board, and for the discharge of all its functions (A/65/761, paras. 395 and 396) одной должности исполнительного секретаря Совета по проверке присуждения контрактов (С4), отвечающего за управление работой и надлежащее функционирование секретариата Совета по проверке присуждения контрактов и за выполнение всех его функций (А/65/761, пункты 395 и 396);