Английский - русский
Перевод слова Functioning
Вариант перевода Работает

Примеры в контексте "Functioning - Работает"

Примеры: Functioning - Работает
Its analytical environmental information centre was functioning well; the public asked questions about the environment and received responses through a website. Ее аналитический центр экологической информации работает успешно; общественность имеет возможность задавать вопросы, касающиеся окружающей среды, и получать ответы на них через веб-сайт.
Apparently, as a result of technical problems, this system was not currently functioning. Вероятно, в настоящее время эта система не работает в силу проблем технического характера.
The new Trilateral Forum for Dialogue was functioning well and the initial agreements reached in September 2006 were being successfully implemented. Новый трехсторонний форум для диалога работает хорошо, и успешно реализуются первоначальные договоренности, достигнутые в сентябре 2006 года.
The Development Account's financing mechanism clearly was not functioning and it was crucial that a solution should be negotiated forthwith. Ясно, что механизм финансирования Счета развития не работает, и исключительно важно незамедлительно начать обсуждение сложившегося положения.
In only 2 of 11 marzovs is the equipment functioning adequately. Оборудование работает надлежащим образом лишь в двух из 11 марзов.
The Joint Technical Committee on Oil Revenue was formed and started functioning in February 2006. В феврале 2006 года был создан и с тех пор работает совместный технический комитет по вопросам использования выручки от продажи нефти.
We also recall that the rental scheme for occupants of real estate introduced by the Kosovo Property Agency is not functioning. Мы напоминаем также о том, что система арендной платы, введенная Косовским траст-агентством для владельцев недвижимости, не работает.
In his 2003 mission to Peru, the former Special Rapporteur observed the functioning of titling programmes. Во время посещения Перу в 2003 году бывший Специальный докладчик имел возможность наблюдать за тем, как работает программа узаконивания имущественных прав.
As a result, the experts gained a better understanding of the functioning of this sector. Они позволили экспертам лучше понять, как работает этот сектор.
The colony's aqueduct system is functioning normally as are the communication relays. Система водоснабжения колонии работает нормально, так же как и системы связи.
All there in the right places, functioning nicely. Все на своих местах и работает прекрасно.
When functioning well, this kind of approach has the potential to become a type of social movement against hunger, illiteracy, violence and human rights violations. Такой подход, когда он хорошо работает, имеет потенциальную возможность стать формой общественного движения против голода, неграмотности, насилия и нарушений прав человека.
Francesca's pacemaker is functioning well, and I reviewed Ivy's post-op echo Кардиостимулятор работает хорошо, я посмотрела послеоперационное эхо
So his heart is functioning normally now. Так что теперь его сердце работает нормально?
Is television literally functioning as our conscience, tempting us and rewarding us at the same time? Неужели телевидение в буквальном смысле работает как наше сознание, соблазняя и поощряя нас одновременно?
What is it that is not functioning correctly? Что в них такого, что не «работает»?
Is Arthur Frayn's memory transmission still functioning? Передатчик Артура Фрейна все еще работает?
But until we know for sure it's functioning properly, there's no way I'm hooking it up to the ship. Но пока не убедимся, что он работает, как надо, я не подключу его к кораблю.
You sure the respirator is functioning properly? Вы уверены, что респиратор работает нормально?
It was time to stop making one-sided allegations, based purely on political considerations, and attempting to meddle in the functioning of national justice. Следует отказаться от практики предъявления необъективных обвинений, продиктованных исключительно политическими соображениями, и попытаться понять, как работает национальная система правосудия страны.
Most hospitals are functioning, but patient care has been compromised by serious political disputes about the future management structure and the reintegration of Kosovo Albanian staff. Большинство больниц работает, однако лечению больных препятствуют серьезные политические разногласия в отношении будущей системы управления и реинтеграции персонала из числа косовских албанцев.
A similar agreement with the Netherlands, on the other hand, is functioning properly and is providing Peru with opportunities in tourism and trade. Но, с другой стороны, аналогичное соглашение, подписанное с Нидерландами, работает очень хорошо и открывает перед Перу новые возможности в области туризма и торговли.
Although it had started slowly, the system appeared to be functioning well, and the Committee usually examined one non-reporting State party per session. Хотя сначала эта работа шла довольно медленно, в настоящее время, как представляется, данная система работает достаточно эффективно, и за сессию Комитет обычно рассматривает ситуацию в одном из государств-участников, не представивших доклад.
If the holder presents himself to a Customs office, whose system is not functioning, the accompanying document will be used as source of information. Если держатель лично является в таможню, система которой не работает, в качестве источника информации используется сопроводительный документ.
To continue asserting that the Conference on Disarmament is not functioning due to a lack of political will is, in our opinion, no longer credible. На наш взгляд, утверждения о том, что Конференция по разоружению не работает по причине отсутствия политической воли, более несостоятельны.