| Imagine someone... like me... walking out to get some cigarettes... pausing in front of a building. | Представь кого-нибудь... вроде меня... вышедшего из дома купить сигарет... остановившегося перед зданием. |
| Free parking is available in front of the hotel. | Бесплатная парковка предоставляется перед зданием апарт-отеля. |
| The demonstration took place in front of parliament in Yaoundé where parliamentarians were discussing the 2008 budget. | Демонстрация проходила перед зданием парламента в Яунде, где депутаты обсуждали бюджет на 2008 год. |
| During Sherman's campaign, his men piled all deed books in front of the courthouse and burned them. | Во время кампании Шермана, его люди сложили все судебные книги перед зданием суда и сожгли их. |
| The uprising began in June 1994, with a picket by unemployed people in front of the ministry of labour. | Восстание началось в июне 1994 года с пикета безработных перед зданием Министерства. |
| In front of the terminal is free and paid (secure) parking. | Перед зданием аэровокзала имеется бесплатная и платная (охраняемая) парковка. |
| This monument was supposed to be set January 20, 1920 in front of the building of Moscow State University. | Этот памятник предполагалось установить 20 января 1920 года перед зданием МГУ. |
| Three shops were opened in front of the building in 1994. | В 1994 году перед зданием были открыты три магазина. |
| After completing 11 laps (157 km), the participants finish in front of the Foundation. | Совершив 11 кругов (157 км), участники финишируют перед зданием Центра. |
| Within four days some 1,000 students rallied in front of the Soviet U.N. Mission. | В течение четырёх дней около 1000 студентов митинговали перед зданием Советской миссии ООН. |
| Undoubtedly another snide response to my repeated letters complaining that the flags in front of the courthouse are flying in the wrong order. | Несомненно, очередная отписка на мои повторяющиеся жалобы, что флаги перед зданием суда развеваются в неправильном порядке. |
| Two playgrounds, a T-ball field, and in front of a daycare center. | Две детские площадки, бейсбольное поле и перед зданием детского сада. |
| Of course, my first crush was on a statue of a confederate general in front of a courthouse. | Разумеется, моей первой влюблённостью была статуя генерала конфедератов перед зданием суда. |
| Turks in front of the building were attacked with wooden sticks and hammers; four persons were injured. | Находившиеся перед зданием турки были избиты палками и молотками; четыре человека получили ранения. |
| Two blocks to the east of the bridge the boulevard opens onto the broad plaza in front of the former National Assembly Building. | Через два квартала к востоку от моста этот бульвар переходит в широкую площадь перед бывшим зданием Национальной ассамблеи. |
| Swat's camped out in front of the federal building in anticipation of some sort of civil unrest. | Спецназ раскинул лагерь перед правительственным зданием в ожидании гражданских волнений. |
| You know, I have always thought that this couch would look fantastic on the curb in front of the building. | Знаешь, я всегда считал, что этот диван будет фантастически смотреться на тротуаре перед зданием. |
| The whipping was reported to have taken place in front of the court. | Как сообщается, наказание плетью производилось перед зданием суда. |
| The most serious of these incidents occurred on 11 and 18 October 1996 in front of Club Coconuts. | Наиболее серьезные инциденты произошли 11 и 18 октября 1996 года перед зданием клуба "Коконатс". |
| Calm was restored in northern Mitrovicë/Mitrovica, where peaceful demonstrations resumed in front of the courthouse. | Стабильная обстановка вновь установилась в северной части Митровицы/Митровицы, где возобновились мирные демонстрации перед зданием суда. |
| Although protests were held in front of the Bosnia and Herzegovina Parliament, no major disruptions to the sports competition were reported. | Хотя перед зданием парламента Боснии и Герцеговины состоялись протесты, сообщений о каких-то крупных беспорядках, мешавших спортивным состязаниям, не поступало. |
| A small well in front of the building was used for water. | Вода бралась из маленького колодца, находившегося перед зданием. |
| On 25 September, a car bomb exploded in front of the building of the Abkhaz de facto security service in Sukhumi. | 25 сентября перед зданием абхазской де-факто службы безопасности в Сухуми был взорван автомобиль, начиненный взрывчаткой. |
| I'm standing in front of the memorial building where student ball is about to begin. | Я стою перед Мемориальным зданием, где вот-вот начнется студенческий бал. |
| Station an officer in front and another in the alley behind the hotel. | Поставьте офицера снаружи, а другого в аллее за зданием. |