Английский - русский
Перевод слова Friend
Вариант перевода Коллега

Примеры в контексте "Friend - Коллега"

Примеры: Friend - Коллега
A colleague and a very good friend of mine lost his soul mate. Мой коллега и очень хороший друг потерял свою вторую половинку.
He's your colleague, your protector, your childhood friend. Он твой коллега, защитник, друг детства.
She's my coworker, maybe a friend, though she's really annoying. Она моя коллега, может, даже подруга, хотя она меня подчас достаёт.
I was warned by a former colleague... a friend. Меня предупредил бывший коллега, друг.
As a friend and a bandmate - l really should have told him personally. Как друг и коллега - я действительно должен был сказать ему лично.
Hello, my dear colleague and friend. Mr. Prosecutor, welcome. Здравствуйте, мой дорогой коллега и друг.
She's just a friend. Cousin. Co-worker. Она просто друг или родственник или коллега, соседка...
I certainly hope that all of us will approach graduation from a development-focused and non-bureaucratic perspective, thereby proving my former colleague and friend wrong. Я, безусловно, надеюсь на то, что все мы будем относиться к вопросу об исключении из перечня НРС, руководствуясь интересами развития и небюрократическим подходом, тем самым доказывая, что мой бывший коллега и друг ошибается.
His friend and colleague Steven Spielberg was also there, on vacation from work on Close Encounters of the Third Kind. Его друг и коллега Стивен Спилберг был также там, на отдыхе от работы на близкие контакты третьего рода.
She's a co-worker, a good friend. Она моя коллега и хороший друг.
My tattooed friend is just someone I work with. Моя татуированная подруга просто моя коллега.
FBI database has him as a known associate of our old and dear friend Gabriel Waincroft. Согласно базе данных ФБР, он известный коллега нашего давнего друга Габриэля Вайнкрофта.
I might have suggested it as a friend and a colleague. Возможно, я предложила это как друг и коллега.
She's really more of colleague than a friend. Она скорее коллега, чем подруга.
With us tonight is Dr. Sanjay Gupta, Julia's friend and colleague. Сегодня вечером с нами доктор Сенджэй Гупта, друг и коллега Джулии.
Ambassador Dembri, a long-standing colleague and friend, enjoys our wholehearted esteem and admiration. Посол Дембри, мой давний коллега и друг, пользуется нашим искренним уважением и восхищением.
The next speaker is my good friend and colleague the Permanent Representative of Fiji. Следующий оратор - Постоянный представитель Фиджи, мой хороший друг и коллега.
My colleague and friend, Susana Malcorra, will speak more about the operational challenges that lie immediately ahead. Моя коллега и хорошая знакомая Сюзан Малькорра более подробно расскажет о наших непосредственно предстоящих оперативных задачах.
My good friend and colleague Ambassador Kumalo has given a thorough report on our discussions on Somalia. Мой хороший друг и коллега посол Кумало представил нам исчерпывающий отчет о наших дискуссиях по Сомали.
My colleague and friend Ambassador Reyes of Colombia has given you some pointers regarding the future of our initiative. Мой коллега и друг посол Колумбии Рейес набросал вам кое-какие ориентиры в отношении будущей эволюции нашей инициативы.
It is regrettable that our colleague and good friend is leaving Geneva. Очень жаль, что наш коллега, хороший друг покидает Женеву.
Harry, I'd like you to meet an old friend and colleague of mine Horace Slughorn. Гарри, позволь тебе представить: мой старинный друг и коллега Гораций Слизнорт.
Dr. Cook is not only chairman of the Grants Committee, but a colleague and a personal friend. Доктор Кук не только председатель Грантс Комитета, он еще мой коллега и близкий друг.
He's an old friend, colleague, peer. Он мой старый друг, коллега, соратник.
Cal McGregor is a trusted friend and colleague. Кэл Макгрегор - ближайший друг и коллега.