| A colleague and a very good friend of mine lost his soul mate. | Мой коллега и очень хороший друг потерял свою вторую половинку. |
| He's your colleague, your protector, your childhood friend. | Он твой коллега, защитник, друг детства. |
| She's my coworker, maybe a friend, though she's really annoying. | Она моя коллега, может, даже подруга, хотя она меня подчас достаёт. |
| I was warned by a former colleague... a friend. | Меня предупредил бывший коллега, друг. |
| As a friend and a bandmate - l really should have told him personally. | Как друг и коллега - я действительно должен был сказать ему лично. |
| Hello, my dear colleague and friend. Mr. Prosecutor, welcome. | Здравствуйте, мой дорогой коллега и друг. |
| She's just a friend. Cousin. Co-worker. | Она просто друг или родственник или коллега, соседка... |
| I certainly hope that all of us will approach graduation from a development-focused and non-bureaucratic perspective, thereby proving my former colleague and friend wrong. | Я, безусловно, надеюсь на то, что все мы будем относиться к вопросу об исключении из перечня НРС, руководствуясь интересами развития и небюрократическим подходом, тем самым доказывая, что мой бывший коллега и друг ошибается. |
| His friend and colleague Steven Spielberg was also there, on vacation from work on Close Encounters of the Third Kind. | Его друг и коллега Стивен Спилберг был также там, на отдыхе от работы на близкие контакты третьего рода. |
| She's a co-worker, a good friend. | Она моя коллега и хороший друг. |
| My tattooed friend is just someone I work with. | Моя татуированная подруга просто моя коллега. |
| FBI database has him as a known associate of our old and dear friend Gabriel Waincroft. | Согласно базе данных ФБР, он известный коллега нашего давнего друга Габриэля Вайнкрофта. |
| I might have suggested it as a friend and a colleague. | Возможно, я предложила это как друг и коллега. |
| She's really more of colleague than a friend. | Она скорее коллега, чем подруга. |
| With us tonight is Dr. Sanjay Gupta, Julia's friend and colleague. | Сегодня вечером с нами доктор Сенджэй Гупта, друг и коллега Джулии. |
| Ambassador Dembri, a long-standing colleague and friend, enjoys our wholehearted esteem and admiration. | Посол Дембри, мой давний коллега и друг, пользуется нашим искренним уважением и восхищением. |
| The next speaker is my good friend and colleague the Permanent Representative of Fiji. | Следующий оратор - Постоянный представитель Фиджи, мой хороший друг и коллега. |
| My colleague and friend, Susana Malcorra, will speak more about the operational challenges that lie immediately ahead. | Моя коллега и хорошая знакомая Сюзан Малькорра более подробно расскажет о наших непосредственно предстоящих оперативных задачах. |
| My good friend and colleague Ambassador Kumalo has given a thorough report on our discussions on Somalia. | Мой хороший друг и коллега посол Кумало представил нам исчерпывающий отчет о наших дискуссиях по Сомали. |
| My colleague and friend Ambassador Reyes of Colombia has given you some pointers regarding the future of our initiative. | Мой коллега и друг посол Колумбии Рейес набросал вам кое-какие ориентиры в отношении будущей эволюции нашей инициативы. |
| It is regrettable that our colleague and good friend is leaving Geneva. | Очень жаль, что наш коллега, хороший друг покидает Женеву. |
| Harry, I'd like you to meet an old friend and colleague of mine Horace Slughorn. | Гарри, позволь тебе представить: мой старинный друг и коллега Гораций Слизнорт. |
| Dr. Cook is not only chairman of the Grants Committee, but a colleague and a personal friend. | Доктор Кук не только председатель Грантс Комитета, он еще мой коллега и близкий друг. |
| He's an old friend, colleague, peer. | Он мой старый друг, коллега, соратник. |
| Cal McGregor is a trusted friend and colleague. | Кэл Макгрегор - ближайший друг и коллега. |