| Mrs. Clayton is a very old dear friend of mine, Major. | Миссис Клейтон - моя давняя и очень близкая знакомая, майор. |
| A friend of mine is a secretary at the local paper, and the editor mentions your name often. | Моя знакомая работает секретарем в местной газете и ее редактор часто упоминает Ваше имя. |
| Your friend from the "Times" is on her way here now. | Твоя знакомая из "Таймс" уже на пути сюда. |
| So the new friend is super rad? | А эта новая знакомая супер клевая? |
| She's just a... you know, a new friend. | Она... просто моя новая знакомая. |
| I had a friend who I used to take to the dances at Oxford. | У меня была знакомая, мы с ней бывали на танцах в Оксфорде. |
| I understand you're a friend of Eduard Raban. | Мне сказали, что Вы - знакомая Эдуарда Рабана? |
| Are you a relative or a friend? | Вы ей родственница или просто знакомая? |
| That's my brother and his friend. | Это - мой брат и его... знакомая |
| This Melanie, She is a friend of Carl's? | А что, эта Мэлани, она знакомая Карла? |
| As a matter of fact... a friend of mine got herself into some trouble, and I want to help her out, but she won't tell me exactly what's going on, and I'm not sure how hard to push. | На самом деле... одна моя знакомая попала в беду, и я хочу помочь ей, но она особо не распространяется о том, что происходит, а я не уверен, до какой степени мне стоит на нее давить с вопросами. |
| She's the friend I told you about. | ОЧЕНЬ ИДЕТ. ЭТО ОДНА ЗНАКОМАЯ, Я ТЕБЕ РАССКАЗЫВАЛ. |
| I'm just saying she's a new friend and I'm excited and I just want everything to be perfect tonight. | Я просто хочу сказать, что она наша новая знакомая и я так рада этому и... я хочу, чтобы все прошло замечательно. |
| Is she, like, a friend of yours or something or a girlfriend? | Она типа твоя знакомая или что, или подружка? |
| I picked up four bowls and my Guatemalan friend who accompanied me said, "Let me get this as a gift for you." | Я отобрал четыре вазы, и сопровождавшая меня моя знакомая гватемалка сказала: «Пусть это будет моим подарком тебе». |
| In general... a friend. | В общем, знакомая, если хочешь. |
| A friend of mine's a nurse here. | Здесь медсестрой работает моя знакомая. |
| Our mutual friend, Melissa. | Наша общая знакомая, Мелисса. |
| Jana is a friend. | Жана моя хорошая знакомая. |
| I'm a friend of your daddy's. | Я знакомая твоего отца. |
| Bullet, friend of Poochie's. | Пуля. Знакомая Дворняги. |
| Is your friend a doctor? | Ваша знакомая - врач? |
| Just a friend from school. | Да так, просто школьная знакомая. |
| I'm an old friend. | Я его старая знакомая. |
| Well. Not a friend, but... you know... | Ну, не совсем знакомая... |