FRENCH ACCENT: We better not eat all the rabbits or we die! |
(с фр. акцентом): "Нам лучше не есть этих кроликов, не то умрём!" |
Ĵ is based on the French pronunciation of the letter j to better preserve the shape of borrowings from that language (such as ĵurnalo from journal) than Slavic ž would. |
Использование буквы Ĵ основано на французской букве J, чтобы лучше сохранить форму заимствования из этого языка (эспер. ĵurnalo от фр. journal), чем это могли сделать буквы Ž и Ż в славянских алфавитах. |
This meaning is also found in the name of the French language (langue française), whose literal meaning is "language of Île-de-France". |
Это значение названия «Франция» также нашло отражение в названии французского языка (фр. langue française), буквальным значением которого является «язык Иль-де-Франс». |
All are in the French language: Timbres rares, Forbin, Paris, 1895. |
Все они были на французском языке: Timbres rares. - Paris: Forbin, 1895. (фр.) |
AAARGH (Association des Anciens Amateurs de Récits de Guerres et d'Holocaustes English: Association of Former Fans of War and Holocaust Stories) is a French association which was founded in 1996. |
AAARGH (фр. Association des Anciens Amateurs de Récits de Guerres et d'Holocaustes, дословно - Ассоциация старых любителей историй о войне и Холокосте) - французская организация, была основана в октябре 1996 года. |
Thierry Breton (born 15 January 1955 in Paris) is a French businessman, a former Professor at Harvard Business School, and a former Finance minister of France. |
Тьерри́ Брето́н (фр. Thierry Breton; 15 января 1955, Париж) - французский бизнесмен, бывший профессор Harvard Business School и бывший министр финансов Франции. |
1970s+ Liberté, Égalité, Fraternité (Liberty, Equality, Fraternity) - the national motto of France, with its origins in the French Revolution. |
Свобода, равенство, братство (фр. Liberté, Égalité, Fraternité) - национальный девиз Французской Республики и Республики Гаити - девиз, берущий своё начало со времён Великой французской революции. |
Entrepreneurs du Monde is a French international nongovernmental organization founded in 1998 and operating in ten countries of West Africa, the Caribbean and Asia. |
Entrepreneurs du Monde (с фр. - «Предприниматели мира») - французская международная общественная организация, основанная в 1998 году и работающая в странах Западной Африки, Азии и странах Карибского бассейна. |
The Renault 12 is a large family car introduced by French automaker Renault at the Paris Motor Show in October 1969 and produced in France till 1980. |
Renault 12 (с фр. - «Рено 12») - автомобиль французского автопроизводителя Рено, впервые представленный на Парижском автосалоне в октябре 1969 года и производившийся (во Франции) до 1980 года. |
Initially French India stamps were surcharged in Indian currency, and later separate stamps were issued inscribed either Timbre Mobile or Timbre Quittance. |
Вначале на марках Французской Индии были сделаны надпечатки номиналов в индийской валюте, а позднее были эмитированы отдельные марки с надписью либо фр. «Timbre Mobile», либо «Timbre Quittance». |
Étienne-Louis Boullée (12 February 1728 - 4 February 1799) was a visionary French neoclassical architect whose work greatly influenced contemporary architects. |
Этьен-Луи Булле (фр. Étienne-Louis Boullée, (12 февраля 1728 (1728-02-12), Париж - 4 февраля 1799, Париж) - французский архитектор-неоклассицист, работы которого оказали значительное влияние на современных архитекторов и оказывают влияние по сей день. |
Cleopatra and Caesar (French: Cléopâtre et César), also known as Cleopatra Before Caesar, is an oil on canvas painting by the French Academic artist Jean-Léon Gérôme, completed in 1866. |
«Клеопатра и Цезарь» (фр. Cléopâtre et César, также «Клеопатра перед Цезарем» - фр. Cléopâtre devant César) - картина французского художника Жана-Леона Жерома, написанная им в 1866 году. |
"Le Boudin" (French pronunciation:), officially "Marche de la Légion Étrangère" (English "March of the Foreign Legion"), is the official march of the French Foreign Legion. |
Кровяная колбаса), официально Марш Иностранного легиона (фр. Marche de la Légion Étrangère) - официальный марш Французского Иностранного легиона. |
It is popularly known as "Pour l'Afrique et pour toi, Mali" (French for: "For Africa and for you, Mali") or "A ton appel Mali" (French for: "At your call, Mali"). |
Национальный гимн Мали называется «Pour l'Afrique et pour toi, Mali» (с фр. - «За Африку и за тебя, Мали»). |
The Chateau St. Louis (French: Château Saint-Louis) in Quebec City was the official residence of the French Governor of New France and later the British Governor of Quebec, the Governor-General of British North America, and the Lieutenant-Governor of Lower Canada. |
Шато-Сен-Луи (фр. Château Saint-Louis) - бывшая официальная резиденция губернатора Новой Франции, затем британского губернатора Квебека, генерал-губернатора Британской Северной Америки и вице-губернатора Нижней Канады. |
The Palace of Justice (French: Palais de Justice, Dutch: Justitiepaleis (help·info)) or Law Courts of Brussels is the most important court building in Belgium. |
Дворец Правосудия (фр. Palais de Justice de Bruxelles, нидерл. Justitiepaleis van Brussel) - здание государственного суда в Брюсселе. |
"A Drama in Mexico" (French: Un drame au Mexique) is a historical short story by Jules Verne, first published in July 1851 under the title "The First Ships of the Mexican Navy" ("L'Amérique du Sud. |
«Драма в Мексике» (фр. Un drame au Mexique) - одно из ранних прозаических произведений французского писателя Жюля Верна, впервые появившееся в 1851 году под названием «Первые корабли Мексиканского флота» (фр. L'Amérique du Sud. |
The RATP Group (French: Groupe RATP), also known as the Régie Autonome des Transports Parisiens (English: Autonomous Operator of Parisian Transports), is a state-owned public transport operator and maintainer headquartered in Paris, France. |
RATP (фр. Régie Autonome des Transports Parisiens, Автономный Оператор Парижского Транспорта) - государственная структура, управляющая общественным транспортом Парижа и его пригородов. |
The Union of Democrats and Independents (French: Union des démocrates et indépendants, UDI) is a centrist political party in France founded on 18 September 2012 on the basis of the parliamentary group of the same name in the National Assembly. |
Союз демократов и независимых (фр. Union des démocrates et indépendants), (СДН) - центристская французская политическая партия, основанная 18 сентября 2012 года на базе одноименной парламентской группы. |
The Royal Opera of Versailles (French: Opéra royal de Versailles) is the main theatre and opera house of the Palace of Versailles. |
Королевская Опера Версаля (фр. Opéra Royal de Versailles) - оперный и драматический театр Версальского дворца. |
Six cantons, formerly called demi-cantons (French; alternatively German:Halbkantone or Romansh:mez-chantuns, have only one representative in the Council of States instead of two. |
Шесть кантонов, ранее назывались полукантонами (фр. demi-cantons, нем. Halbkantone, романш. mez-chantuns), имеют лишь одного представителя в Совете кантонов вместо двух. |
The Battle of Bab el Oued (French: Bataille de Bab el Oued) was a military confrontation which occurred during the latter stages of the Algerian War (1954-1962). |
Битва за Баб-эль-Уэд (фр. Bataille de Bab el Oued) - боевое столкновение, которое произошло в течение последней стадии алжирской войны (1954-1962). |
It replaced the Civil Code of Lower Canada (French: Code civil du Bas-Canada) enacted by the Legislative Assembly of the Province of Canada in 1865, which had been in force since August 1, 1866. |
Он заменил собой Гражданский кодекс Нижней Канады (фр. Code civil du Bas-Canada), принятый Законодательным собранием Провинции Канада в 1865 и действовавший с 1 июля 1866. |
Little Switzerland (Luxembourgish: Kleng Lëtzebuerger Schwäiz, French: Petite Suisse Luxembourgeoise, German: Kleine Luxemburger Schweiz) is a nickname for a region in the east of Luxembourg, bestowed upon the region on account of its reputed geographical similarities to Switzerland. |
Kleng Lëtzebuerger Schwäiz, фр. Petite Suisse Luxembourgeoise, нем. Kleine Luxemburger Schweiz) - область в восточной части Люксембурга, получившая своё название благодаря географическому сходству со Швейцарией. |
The days of 31 May - 2 June (French: journées) resulted in the fall of the Girondin party under pressure of the Parisian sans-culottes, Jacobins of the clubs, and Montagnards in the National Convention. |
Дни 31 мая - 2 июня (фр. journees) привели к падению жирондистов под давлением парижских санкюлотов, якобинцев клубов и монтаньяров в Национальном конвенте. |