Английский - русский
Перевод слова Freedom
Вариант перевода Свободное

Примеры в контексте "Freedom - Свободное"

Примеры: Freedom - Свободное
Freedom of thought and belief and their free expression are guaranteed under the Constitution. Свобода мнений, убеждений и их свободное выражение гарантируется Конституцией.
Article 8 - Freedom to form trade unions and similar rights Статья 8 - Право на свободное создание профсоюзов и аналогичные права
B. Freedom to choose a spouse and free consent to marriage (art. 16, para. 1 (b) of the Convention) В. Свободный выбор супруга и свободное согласие на вступление в брак [подпункт Ь) пункта 1 статьи 16 Конвенции]
(b) Freedom of movement (ICCPR, art. 12), including the right of all persons to leave any country, including one's own country (ICCPR, art. 12, para. 4); Ь) правом на свободное передвижение (МПГПП, статья 12), в том числе правом каждого человека покидать любую страну, включая свою собственную (МПГПП, статья 12, пункт 4);
And Free Software refers not to price, but to freedom. И слова "свободное ПО" относится не к цене, но к свободе, в широком понимании.
Mauritanian legislation does not authorize any restriction on the movements of Mauritanian men or women or on their freedom to choose their place of residence and domicile. Мавританское законодательство не допускает никаких ограничений на свободное перемещение и выбор местопребывания и местожительства для мавританцев и мавританок.
CERD regretted that numerous refugees were awaiting their identity papers, which excluded them from some benefits; and did not enjoy freedom of movement or access to education. КЛРД выразил сожаление в связи с тем, что многие беженцы находятся в процессе ожидания своих удостоверений личности и тем самым лишаются ряда пособий и что они не пользуются правом на свободное передвижение или на доступ к образованию.
In the Committee's opinion, that remedy should entail measures to immediately restore Mr. Ackla's freedom of movement and residence, as well as appropriate compensation. Комитет считает, что такое средство правовой защиты должно включать меры по незамедлительному восстановлению права г-на Аклы на свободное передвижение и свободный выбор местожительства, а также выплату ему соответствующей компенсации.
This letter should be presented to the Principal Immigration Officer at the Police General Headquarters in Floriana, so that an endorsement will be entered in the relative passport indicating that the holder thereof is entitled to freedom of movement. Оно обязано предъявить это письмо старшему должностному лицу по иммиграционным вопросам в Главном полицейском управлении во Флориане, с тем чтобы получить отметку в паспорте с указанием того, что его владелец имеет право на свободное передвижение.
She also asked whether it was true that freedom of information had been restricted in connection with the accident and whether a university professor had been dismissed for expressing her views on the subject. Вновь ссылаясь на вышеуказанный инцидент, она спрашивает, действительно ли в этой связи принимались меры по ограничению права на свободное распространение информации, а один университетский преподаватель был отстранен от должности за то, что высказал мнение по данному вопросу.
The delegates welcomed, therefore, with great satisfaction the announcement by the Danube Commission that the freedom of navigation in Novi Sad would be restored later this year, but hoped that transit taxation in certain countries would disappear or be significantly decreased. В связи с этим, участники Рабочего совещания приветствовали и выразили особое удовлетворение, узнав из сообщения представителя Дунайской комиссии о том, что свободное судоходство в районе города Новый Сад будет полностью восстановлено уже в текущем году.
If integration is to be achieved, there must be freedom of movement of persons and human rights for all on an equal basis regardless of their immigration status. Для того чтобы обеспечить интеграцию, необходимо обеспечить свободное передвижение людей и права человека, которые будут равными для всех, не зависимо от их миграционного статуса.
Jiangxi Province has laws prohibiting anyone, including members of a woman's family, from exerting pressure on her and violating or otherwise depriving her of her right to marriage freedom. В провинции Цзянси действует законодательство, запрещающее кому бы то ни было, в том числе членам семьи той или иной женщины, оказывать на нее давление против ее воли и нарушать ее право на свободное заключение брака или лишать ее этого права.
The Constitution of the FRY guaranteed freedom of movement and residence and the right to leave and return to the FRY. Конституционный устав предусматривает свободное передвижение людей и свободное движение товаров, услуг и капитала.
If applicant is: a returned emigrant who enjoys freedom of movement; возвратившимся эмигрантом, обладающим правом на свободное передвижение;
By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software - to make sure the software is free for all its users. В противоположность этому Основная Общедоступная Лицензия GNU стремится гарантировать вашу свободу в распространении и изменении свободнораспространяемых программ, обеспечивая их свободное распространение для всех пользователей.
The person, on the other hand, is the individual who either freely accepts an existing form of discipline, or who contributes to establishing one, thereby submitting voluntarily to a system of reciprocal rules that subject his or her freedom to respect for others. Личность, напротив, представляет собой индивид, выражающий свободное согласие с установлением дисциплины или способствующий ее установлению и добровольно подчиняющийся, таким образом, системе взаимных норм, обусловливающих его свободу по отношению к другим.
Positive measures should be taken to overcome specific difficulties, such as illiteracy, language barriers, poverty, or impediments to freedom of movement which prevent persons entitled to vote from exercising their rights effectively. Право на свободное выражение своего мнения, мирные собрания и на свободу ассоциации является основополагающим условием для эффективного осуществления права голоса и должно пользоваться полной защитой.
By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software-to make sure the software is free for all its users. Напротив, Универсальная Общественная Лицензия GNU предназначена гарантировать вашу свободу совместно использовать и изменять свободное ПО, т.е. удостоверить, что ПО является свободным для всех его пользователей.
Individual privacy and freedom from governmental interference in private conduct, however, are also recognized as among the fundamental values which shape our free and democratic society. Однако право личности на неприкосновенность частной жизни и свобода от вторжения органов государства в частную жизнь граждан также относятся к числу основополагающих ценностей, формирующих наше свободное и демократическое общество.
The Constitution provided that Monegasques should be given priority with respect to employment, but only on the basis of comparable professional skills, and it recognized freedom of labour for foreigners without any difference of treatment. Хотя в соответствии с Конституцией приоритет при найме на работу лиц аналогичной профессиональной квалификации отдается монегаскам, в ней признается также право иностранцев на свободное осуществление трудовой деятельности без каких-либо различий в обращении.
All the diversity of the Americas burst out into a new spirit of freedom: freedom to speak, regardless of size; freedom to participate in the processes of justice, humanity and ecological preservation, regardless of size. Все многообразие американского континента воплощено в новом духе свободы: это свободное высказывание своего мнения независимо от величины; свободное участие, независимо от величины, в обеспечении справедливости, гуманности, а также охраны окружающей среды.
opinion and expression, the OSCE Representative on freedom of the media Наций по вопросу о поощрении и защите права на свободу мнений и на свободное их выражение, Представителя ОБСЕ по вопросам свободы
Freedom to work and protection of that freedom. Every person has the right to free employment and free choice of employment against a just compensation... Каждое лицо имеет право на свободное вступление в договорные отношения и на свободный выбор труда и справедливое за него вознаграждение.
Arrested after beginning a going on hunger strike as a form of protest, he exercised that his right freedom andto freely express his views without using violence, a fact confirmed by according to the information received and not challenged by the Government, has not used violence. После ареста за объявление голодовки он воспользовался своим правом на свободное выражение своих убеждений, не прибегая к насилию, - факт, подтвержденный полученной информацией и не оспоренный правительством.