Английский - русский
Перевод слова Free
Вариант перевода Освободиться

Примеры в контексте "Free - Освободиться"

Примеры: Free - Освободиться
Borador frees Gandam's Hold and reclaims the Goblinbreaker name for his clan, who begin working on new forges to free themselves from their debt to fey folk. Борадор освобождает Gandam's Hold и присваивает имя Goblinbreaker своему клану, который начинает строить новые кузни, чтобы освободиться от долга народу фей.
Slayton, who himself became fond of her, locks Volodya and Jimmy in the cooler, but they manage to free themselves and catch the ceremony of choosing the groom. Слейтон, который сам положил на неё глаз, запирает Володю и Джимми в карцер, но им удаётся освободиться и успеть на церемонию выбора жениха.
Historically, Inuit would put their dogs to the harness as soon as they could walk, and would acquire the habit of pulling sledges in their attempts to break free. Исторически сложилось так, что инуиты ставят собак к упряжке, как только те встают на ноги, а привычку тянуть сани собака приобретает в попытках освободиться.
So-called things behave Think also know that no more than 30 years old to consider before buy a house, get married... the emphasis here is not the economy, but free themselves of selfishness. Так называемые вещи ведут себя Подумайте также знаю, что не более 30 лет рассмотреть до купить дом, получить замуж... Упор здесь делается не экономики, но освободиться от эгоизма.
Their paths can be altered by a change in the weather, a storm at sea, a chance encounter with a pod of whales, which means it's possible to break free. Их пути могут быть изменены в зависимости от погоды, шторм в море, случайная встреча со стайкой китов, что значит, можно освободиться.
And through her self-defense, she grabbed their Adam's apples, she punched them in the eyes and she got herself free and out of the car. Используя приемы самообороны, она хватала их за кадыки, била их в глаза, так что ей удалось освободиться и вырваться из машины.
Eventually managing to free themselves, Cyclops and Rachel attempted to escape, only to run into their captor (revealed to be Vulcan), who informed Cyclops that he was the X-Man's younger brother. В конечном счёте сумев освободиться, Циклоп и Рэйчел попытались сбежать, только чтобы столкнуться с их пленителем (как оказалось, по имени Вулкан), который сообщил Циклопу, что он младший брат Х-человека.
Men of Ryloth, the time has come to free ourselves! Граждане Райлота, пришло время освободиться!
If you manage to free yourself, run as fast as you can, and come find us Если тебе удастся освободиться, беги как можно быстрее и найди нас
Now, when your arms are pinned to your sides, use your legs to break free, instead of your neck, which is what Andy is trying to do. Так, теперь, когда ваши руки прибиты к бокам, используйте ноги, чтобы освободиться, а не шею, как пытается делать Энди.
On the other hand, many of the poorest countries are still entangled in a web of external debt from which they are unlikely ever to be able to free themselves. С другой стороны, многие из беднейших стран запутались в паутине внешней задолженности, из которой они вряд ли смогут когда-то освободиться.
His Government wished to reiterate, in keeping with resolutions 1514 and 2625, its full support for the right to self-determination of peoples who wished to free themselves from colonial domination and foreign occupation. Кроме того, правительство Аргентины отмечает, что в соответствии с резолюциями 1514 и 2625 она поддерживает право на самоопределение тех народов, которые хотели бы освободиться от колониального господства и иностранной оккупации.
The right to self-determination had enabled most of the peoples represented at the United Nations, including her own, to free themselves from the colonial yoke. Право на самоопределение позволило большинству народов, представленных в Организации Объединенных Наций, в том числе народу Венесуэлы, освободиться от колониального ига.
The international community is also called upon to give all types of support to enable African States to eliminate the scourge of poverty and free themselves of the burden of debt in order to achieve sustainable development. Международное сообщество также призвано оказывать африканским государствам всестороннюю поддержку, с тем чтобы они смогли искоренить бедствие нищеты и освободиться от долгового бремени ради достижения устойчивого развития.
It had also helped millions of people across the world to free themselves of colonialism, apartheid, foreign occupation and alien domination, resulting in a larger family of independent States at the United Nations. Это право также помогло миллионам людей мира освободиться от колониализма, апартеида, иностранной оккупации и иностранного господства, что привело к расширению семьи независимых государств в Организации Объединенных Наций.
Mr. Wirajuda (Indonesia): We meet today while the world is in the grip of intertwined crises from which we must break free if we are to ensure our long-term survival. Г-н Вираюда (Индонезия) (говорит по-английски): Мы собрались здесь сегодня в то время, когда мир оказался в тисках взаимосвязанных кризисов, из которых нам непременно нужно освободиться, чтобы обеспечить себе долгосрочное выживание.
As stated in the previous paragraph, draft article 15 means that an aggressor State may not use an armed conflict which it has itself provoked as an opportunity to free itself from its treaty obligations. Как отмечено в предыдущем пункте, проект статьи 15 означает, что государство-агрессор не может использовать вооруженный конфликт, который оно само развязало, для того чтобы освободиться от своих договорных обязательств.
Nagorny Karabakh, having exercised its right to self-determination, was currently trying to free itself and build an open and democratic society in which the rights and freedoms of its citizens were guaranteed. Осуществив свое право на самоопределение, Нагорный Карабах теперь пытается освободиться и построить открытое демократическое общество, в котором соблюдаются права и свободы граждан.
Turkmenistan's approach to contemporary problems is based on confidence in the ability of the international community to find the right solutions, to overcome stereotypes, to free itself from the burden of stagnant thinking and to attain a new view of prospects for global interaction. В основе подхода Туркменистана к проблемам современности - убежденность в способности международного сообщества найти верные пути их решения, преодолеть стереотипы, освободиться от груза инерционного мышления, выйти на новое видение перспектив глобального взаимодействия.
To free us all from the horrors of drug trafficking, terrorism and poverty, we need more resolute support from the international community. Международное сообщество должно оказывать более решительную поддержку, для того чтобы мы все могли освободиться от ужасов незаконного оборота наркотиков, терроризма и нищеты.
Here, we need to underscore that nuclear power enables States to free themselves from energy dependence and therefore remains a legitimate goal for all countries aspiring to economic and social development. В этой связи мы вынуждены подчеркнуть, что атомная энергия предоставляет государствам возможность освободиться от энергетической зависимости и поэтому она по-прежнему является законной целью всех стран, стремящихся к экономическому и социальному развитию.
The extremely poor not only lack access to the necessary social, cultural and political networks that empower them to free themselves from the shackles of poverty but the system deprives them of opportunities for economic development. Помимо того, что беднейшие слои населения не имеют доступа к необходимым социальным, культурным и политическим структурам, которые могли бы предоставить им возможность освободиться от пут нищеты, вся система лишает их возможностей экономического развития.
I was able to get free, and with the help of Special Agent Mike Weston and Max Hardy of the NYPD, we took the defendant into custody. Мне удалось освободиться, и с помощью специального агента Майка Вестона и Макс Харди из нью-йоркского департамента полиции, мы взяли обвиняемого под стражу.
Is that why you want the free yourself from the control of this dagger? Вот для чего вам шляпа... чтобы освободиться от власти кинжала?
In contrast, Argentina had supported all peoples that had sought to free themselves of colonialism and attain independence, and had staunchly defended the right to self-determination in all cases where that right was applicable. Напротив, Аргентина поддерживала все народы, которые стремились освободиться от колониализма и получить независимость, и непоколебимо выступала в защиту права на самоопределение во всех случаях, когда это право применимо.