| Those women who do take baby steps to free themselves from abusive relationships, are defeated and discouraged by their own families from freeing themselves. | Женщины, которые все-таки делают робкие попытки освободиться от отношений, в которых они подвергаются насилию, подавляются и не поддерживаются своими семьями. |
| Thanks to its magnet he was able to overcome... centripetal force of horrific physical phenomenon and is free! | Благодаря его магниту, он смог побороть... центростремительную силу этого ужасающего физического явления и освободиться! |
| Men who fought King Robert to free themselves from the yoke of the South, just like you're doing now. | Сражавшиеся с королем Робертом, чтобы освободиться. от ига южан, как и вы сейчас. |
| So hustle to Vera's, because my bachelorette party is tonight, and you need to be free at 5:00. | Вере придется поторопиться, потому что мой девичник уже сегодня, и тебе нужно освободиться к 17.00. |
| My dad, he - he somehow slipped free and... he fought back. | Мой отец, он - ему каким-то образом удалось освободиться и... он дал отпор. |
| Took me two days to get free. | Ушло два дня на то чтобы освободиться |
| It was clear that something was weighing heavy on his heart, And he needed my help to free himself. | Было ясно, что у него тяжело на сердце, и ему нужна моя помощь, чтобы освободиться. |
| As I recall, I already told you what you need to do to free yourself from your dagger. | Насколько я помню, я тебе сказала, что нужно сделать, чтобы освободиться от кинжала. |
| Maybe. I'll have to see if I'm free, but OK. | Может быть, я посмотрю, могу ли я освободиться. |
| I wanted to free them from this tyranny of dark, living rock. | Я хотел освободиться от этой тирании мрачного и сырого камня! |
| I told him if he helped us, he'd be free. | Я сказал ему, что если он поможет нам, он освободиться. |
| But he wants to free himself of that hate? | Но хочет освободиться от этой ненависти? |
| Emma, is your heart truly ready to be free? | Эмма, готово ли твое сердце освободиться? |
| If we could free ourselves from our education? | Если бы мы смогли освободиться от нашегообразования? |
| Help us and use your "Right to Repent" and you might get off free. | Помоги нам и используй "Право на Раскаяние", и у тебя есть шанс освободиться. |
| You just want to be set free, don't you? | Ты просто хочешь освободиться, верно? |
| You just want to be set free, don't you? | Ты просто хочешь освободиться, правда? |
| She manages to free herself just as Sam and Molly arrive to save her, but trips and falls out of the window onto a car below. | Ей удается освободиться, Сэм и Молли прибывают, чтобы спасти ее, но Оливия спотыкается и падает из окна на машину. |
| She was able to free herself from her husband and has never embarked on a second marriage or the conquest of another man. | Ей удалось освободиться от мужа, и она больше ни разу не впуталась в новый брак или покорила другого мужчину. |
| It looked as though it was impossible to fortzuschieben piled all the debris and free himself. | Казалось, что невозможно было fortzuschieben свалили все обломки и освободиться. |
| I tried to shrug the feeling away to break free, but I couldn't. | Я пытался отвлечься от этого фильма, освободиться... но не мог. |
| If we could free ourselves from our education? | Если бы мы смогли освободиться от нашего образования? |
| The wolf struggles to get free, but Peter ties the rope to the tree and the noose only gets tighter. | Волк пытается освободиться, но Петя привязывает другой конец верёвки к дереву, и петля затягивается на хвосте Волка ещё туже. |
| Eventually, the sun thins the ice, but it's still a struggle for the flamingos to break free. | В конце концов солнце растапливает лёд, но фламинго всё равно нелегко освободиться от ледяных оков. |
| Have you ever known a fishing expedition to be free, Will? | Уилл, тебе известно о выуживании компромата для того, чтобы освободиться? |