Английский - русский
Перевод слова Free
Вариант перевода Освободиться

Примеры в контексте "Free - Освободиться"

Примеры: Free - Освободиться
Those women who do take baby steps to free themselves from abusive relationships, are defeated and discouraged by their own families from freeing themselves. Женщины, которые все-таки делают робкие попытки освободиться от отношений, в которых они подвергаются насилию, подавляются и не поддерживаются своими семьями.
Thanks to its magnet he was able to overcome... centripetal force of horrific physical phenomenon and is free! Благодаря его магниту, он смог побороть... центростремительную силу этого ужасающего физического явления и освободиться!
Men who fought King Robert to free themselves from the yoke of the South, just like you're doing now. Сражавшиеся с королем Робертом, чтобы освободиться. от ига южан, как и вы сейчас.
So hustle to Vera's, because my bachelorette party is tonight, and you need to be free at 5:00. Вере придется поторопиться, потому что мой девичник уже сегодня, и тебе нужно освободиться к 17.00.
My dad, he - he somehow slipped free and... he fought back. Мой отец, он - ему каким-то образом удалось освободиться и... он дал отпор.
Took me two days to get free. Ушло два дня на то чтобы освободиться
It was clear that something was weighing heavy on his heart, And he needed my help to free himself. Было ясно, что у него тяжело на сердце, и ему нужна моя помощь, чтобы освободиться.
As I recall, I already told you what you need to do to free yourself from your dagger. Насколько я помню, я тебе сказала, что нужно сделать, чтобы освободиться от кинжала.
Maybe. I'll have to see if I'm free, but OK. Может быть, я посмотрю, могу ли я освободиться.
I wanted to free them from this tyranny of dark, living rock. Я хотел освободиться от этой тирании мрачного и сырого камня!
I told him if he helped us, he'd be free. Я сказал ему, что если он поможет нам, он освободиться.
But he wants to free himself of that hate? Но хочет освободиться от этой ненависти?
Emma, is your heart truly ready to be free? Эмма, готово ли твое сердце освободиться?
If we could free ourselves from our education? Если бы мы смогли освободиться от нашегообразования?
Help us and use your "Right to Repent" and you might get off free. Помоги нам и используй "Право на Раскаяние", и у тебя есть шанс освободиться.
You just want to be set free, don't you? Ты просто хочешь освободиться, верно?
You just want to be set free, don't you? Ты просто хочешь освободиться, правда?
She manages to free herself just as Sam and Molly arrive to save her, but trips and falls out of the window onto a car below. Ей удается освободиться, Сэм и Молли прибывают, чтобы спасти ее, но Оливия спотыкается и падает из окна на машину.
She was able to free herself from her husband and has never embarked on a second marriage or the conquest of another man. Ей удалось освободиться от мужа, и она больше ни разу не впуталась в новый брак или покорила другого мужчину.
It looked as though it was impossible to fortzuschieben piled all the debris and free himself. Казалось, что невозможно было fortzuschieben свалили все обломки и освободиться.
I tried to shrug the feeling away to break free, but I couldn't. Я пытался отвлечься от этого фильма, освободиться... но не мог.
If we could free ourselves from our education? Если бы мы смогли освободиться от нашего образования?
The wolf struggles to get free, but Peter ties the rope to the tree and the noose only gets tighter. Волк пытается освободиться, но Петя привязывает другой конец верёвки к дереву, и петля затягивается на хвосте Волка ещё туже.
Eventually, the sun thins the ice, but it's still a struggle for the flamingos to break free. В конце концов солнце растапливает лёд, но фламинго всё равно нелегко освободиться от ледяных оков.
Have you ever known a fishing expedition to be free, Will? Уилл, тебе известно о выуживании компромата для того, чтобы освободиться?