You know, when Frank Lloyd Wright designed Fallingwater in 1935, there's... |
Знаете, когда Франк Ллойд Райт спроектировал Водопад в 1935... |
It's like living with Anne Frank. |
Как будто я живу с Анной Франк. |
Frank Gehry: I heard he had some kind of a fling with Ingrid Bergman. |
Франк Гэри: Слышал, что у него было что-то вроде романа с Ингрид Бергман. |
Colonel Frank Simmons and Adrian Conrad. |
Полковник Франк Сайммонс и Адриан Конрад. |
Frank has been trying to reach you. |
Франк звонил тебе, но ты не отвечаешь. |
Frank has tried to reach you. |
Франк тебе звонил, но ты не отвечаешь. |
Frank hasn't been very involved. |
Франк с самого начал не хотел этого. |
I see only you, Frank. |
Я вижу лишь тебя, Франк. |
My dear Frank, these gentlemen of the police came to me. |
Дорогой Франк, эти господа из органов безопасности обратились ко мне. |
Mr. Frank Davis, official delegate, was our unofficial representative. |
Месье Франк Дэвис, официальный делегат, был нашим неофициальным представителем. |
No matter what you say, Frank. |
Что бы о нём не говорил Франк. |
I'll stay with you, Frank. |
Я по-прежнему с тобой, Франк. |
Tell the Bank Director... that Mr. Frank Davis... the chief engraver, is retiring. |
Скажите директору банка, что месье Франк Дэвис главный гравёр, уходит на пенсию. |
You know, I remember Frank saw you at the Coburg pool. |
Знаешь, я помню тот день... когда Франк увидел тебя в бассейне Кобурга. |
Targeted grants will continue to be given to organizations (such as the Anne Frank Foundation) which oppose prejudice and discrimination. |
Организациям (например, фонду "Анне Франк"), которые выступают против предрассудков и дискриминации, будут по-прежнему выплачиваться целевые субсидии. |
The Center for Holocaust and Genocide Studies and the Anne Frank Foundation receive long-term Ministry funding. |
Министерство обеспечивает долгосрочное финансирование деятельности Исследовательского центра по вопросам холокоста и геноцида и Фонда Анны Франк. |
The Anne Frank House in the Netherlands will be helping schools to develop these teaching packages. |
Сотрудники дома-музея Анны Франк в Нидерландах будут помогать преподавателям в разработке таких воспитательных программ. |
In addition, an exhibition on the life of Anne Frank was held in the autumn of 2011. |
Кроме того, осенью 2011 года была проведена выставка, посвященная жизни Анны Франк. |
Mr. Frank, together with our Federation, established the Global Housing Foundation, which works to improve slum settlements. |
Г-н Франк при содействии нашей Федерации основал Глобальный жилищный фонд, цель которого заключается в улучшении условий жизни обитателей трущоб. |
The Anne Frank Foundation works with the University of Leiden to produce a national Monitor on Racism and Extremism. |
Фонд Анны Франк в сотрудничестве с Лейденским университетом выпускают национальный обзор ситуации с расизмом и экстремизмом. |
She was very convincing, playing Anne Frank. |
Она была крайне убедительна, играя Анну Франк. |
I would say that people sometimes remark that she resembled Anne Frank. |
Должен сказать, люди порой отмечают, что она похожа на Анну Франк. |
I can see all this, Frank. |
Я все это вижу, Франк. |
Frank, I assure you, it's okay. |
Франк, я уверяю тебя, все хорошо. |
Now, hands up who wants to play Anne Frank. |
Теперь поднимите руку, кто хочет поиграть в Анну Франк. |