| You'll get Frank and I'll prove that I was right. | К тебе вернётся Франк, а я докажу, что был прав. | 
| Frank Pech. Born May 3, 1959. State California. | Франк Пех 5.3. 1959 г. р., штат Калифорния. | 
| Hospital records show that her daddy was called Frank Stephens. | По больничным записям, её отца звали Франк Стефенс. | 
| I tell you, Frank, there's suddenly something rather menacing about the working class. | Говорю тебе, Франк, с рабочим классом неожиданно произошло нечто ужасное. | 
| You asked for 20 seconds of copy for Elliot on Justin Bieber visiting Anne Frank's house. | Ты попросил текст для Эллиота про визит Джастина Бибера в дом Анны Франк. | 
| Mr Frank will be waiting for you, and he'll explain everything. | Месье франк будет там, чтобы объяснить тебе про чемодан и твой отъезд. | 
| And Mr. Paisley's insensitive remarks last night about Anne Frank and her tragic ordeal serves to illustrate the anti-Semitism. | И бестактные замечания мистера Пэйсли прошлым вечером об Анне Франк и ее трагической судьбе служат иллюстрацией антисемитизма. | 
| I don't even know who Frank is. | Я даже не знаю, кто такой Франк. | 
| I mentioned it to Mum after reading Anne Frank's. | Я говорила маме, что у Анны Франк был такой. | 
| Frank Ditmer just did 20 minutes on diverticulitis. | Франк Дитмер просто отвел 20 минут на дивертикулит. | 
| I had a beer before we went to the Anne Frank house. | Я выпила пива перед походом в музей Анны Франк. | 
| Anne Frank has nothing on me. | Анна Франк и рядом не стояла. | 
| I left my Anne Frank here. | Я закончу как Анна франк, здесь. | 
| Frank Packenham, Lord Longford, welcome to the show. | Франк Пакенхем, лорд Лонгфорд, добро пожаловать на передачу. | 
| I live in the Anne Frank hostel I've quit my apprenticeship. | Я живу в общежитии Анны Франк. Закончил обучение. | 
| Mr. Frank, here, let me. | Мистер Франк, вот, дай мне. | 
| Near-term climate change, by Frank Raes. | Краткосрочное воздействие на климат, Франк Рейс. | 
| In it, they denied the authenticity of Anne Frank's Diary. | В этой книге они подвергли сомнению подлинность дневника Анны Франк. | 
| Hotel Aspen is situated in the centre of Amsterdam, between the Royal Palace on Dam Square and the Anne Frank Huis. | Отель Aspen расположен в центральной части Амстердама, между Королевским дворцом на площади Dam и домом Анны Франк. | 
| The phrase is attributed to Frank O'Connor, and certainly the publishers ever so slowly it was accepted. | Фразу приписывают Франк О'Коннор, и конечно же, издатели все так медленно, оно было принято. | 
| Kendrick played Anne Frank in the 2009 miniseries The Diary of Anne Frank. | Кендрик сыграла Анну Франк в мини-сериале 2009 года «Дневник Анны Франк». | 
| Their names are Anne Frank and Margot Frank... | Их имена Анна Франк И Маргот Франк... | 
| Anne Frank, (1929-1945) writer of The Diary of Anne Frank. | Франк, Анна (1929-1945) - автор знаменитого «Дневника Анны Франк». | 
| In March, the Holocaust Programme partnered with the Anne Frank Center USA to launch the "Messages to Anne Frank" campaign on Twitter. | В марте Программа по Холокосту вступила в партнерство с Центром Анны Франк в США, с тем чтобы запустить в сети «Твиттер» кампанию под названием «Послания Анне Франк». | 
| Cleven Frank lives in Eskilstuna, is married and has one daughter. | Франк Клевен живет в Эскильстуне, женат и имеет дочь. |