Английский - русский
Перевод слова Forcibly
Вариант перевода Принудительно

Примеры в контексте "Forcibly - Принудительно"

Примеры: Forcibly - Принудительно
The government forcibly returned hundreds of asylum-seekers to Somalia after the border closure. После закрытия границы правительство принудительно вернуло в Сомали сотни просителей убежища.
Brody is forcibly taken to a clearing in the forest. Броуди принудительно доставляют на поляну в лесу.
Abertamy lost its town rights, and the area was forcibly recatholicized after the war. Абертамы потеряли свой статус города, и после войны область была принудительно католицизирована.
Pay was high, but not all giants were content, especially if they were forcibly recruited, and some attempted desertion or suicide. Плата за службу была высокой, но не все новобранцы были довольны, особенно если их принудительно завербовали; некоторые пытались дезертировать или кончали жизнь самоубийством.
The government also reserved the right to forcibly nationalize any work. Государство получило право принудительно национализировать любую работу.
I was seeking authorization to forcibly evacuate the female aide worker. Я спрашивал разрешения принудительно эвакуировать Женщину - волонтера.
Colonel Sherwood wanted to know if he had the authority to forcibly evacuate an American aide worker. Полковник Шервуд хотел знать, Имеет ли он полномочия, принудительно эвакуировать Американского волонтера.
May I remind you that she was forcibly removed from the ATM case... Хочу напомнить, что её принудительно отстранили от дела по банкоматам.
In July 1996, some 15,000 Rwandan refugees were forcibly repatriated from Burundi. В июле 1996 года примерно 15000 руандийских беженцев были принудительно репатриированы из Бурунди.
In July, approximately 15,000 refugees living in Burundi were forcibly repatriated to Rwanda. В июле примерно 15000 беженцев, проживающих в Бурунди, были принудительно репатриированы в Руанду.
Thus, if members of the population that had been forcibly transferred perish, their repatriation would become materially impossible. Так, в частности, в случае гибели кого-либо из числа принудительно перемещенного населения их репатриация становится материально невозможной.
Such woman or women had been forcibly made pregnant. Такую женщину (женщин) принудительно сделали беременной.
In Montenegro, the Yugoslav Army attempted forcibly to conscript journalists from independent media. В Черногории югославская армия пыталась принудительно призвать на воинскую службу журналистов из независимых средств массовой информации.
Hundreds of thousands of people were forcibly removed from their homes and millions from their land. Сотни тысяч людей принудительно выселяются из своих домов, а миллионы - со своих земель.
For durable regional peace to be realized, all the negative forces have to be comprehensively handled and forcibly disarmed. Для обеспечения в регионе прочного мира необходимо принять всеобъемлющие меры в отношении всех деструктивных сил и принудительно разоружить их.
Following the burnings, soldiers are said to have forcibly expelled inhabitants from the burnt areas. Сообщается, что после пожаров солдаты принудительно выдворили жителей из сожженных районов.
During the reference period, illegal immigrants were mostly returned forcibly to the country from where they had illegally entered the Republic of Slovenia. В отчетный период нелегальные иммигранты большей частью принудительно возвращались в страну, откуда они нелегально въехали в Республику Словению.
During the fighting in the Shomali valley, women from ethnic minorities were forcibly deported from the area. Во время боев в долине Шомали женщины из числа этнических меньшинств были принудительно депортированы из этого района.
Although investigations had taken place, his Government had not found any information regarding Namibian citizens who had been forcibly returned from Botswana. Несмотря на проведенные расследования, правительство Намибии не обнаружило какой-либо информации, касающейся граждан Намибии, которые были принудительно возвращены из Ботсваны.
Thousands of families have been forcibly relocated to places that have no basic services. Тысячи семей были принудительно выселены в места, где отсутствуют основные услуги.
In at least one instance, a defender was forcibly committed to a psychiatric institution. По крайней мере в одном случае правозащитник был принудительно помещен в психиатрическое учреждение.
Apparently, the Basarwa community was being forcibly relocated to an environment completely different from that of their traditional lands. Как ему представляется, общину басарва принудительно переселяют в среду, радикально отличающуюся от той, которая существует на их традиционных землях.
Some States were concerned that the term "forcibly" might prevent a move even in emergency situations. Ряд других государств выразили озабоченность в связи с тем, что использование термина "принудительно" может мешать перемещению даже в случае чрезвычайных ситуаций.
She said that the Lao Government was forcibly relocating Hmong people to Viet Nam. Она заявила, что правительство принудительно перемещает народ хмонг во Вьетнам.
The accused forcibly deprived one or more persons of biological reproductive capacity. Обвиняемый принудительно лишил одно или нескольких лиц естественной способности к воспроизводству.