Him there, and that other fool there. |
Вон он, и вон еще один придурок. |
If a fool step to us, we gonna do what we got to do. |
Если какой придурок на нас наедет, мы будем делать то, что положено делать. |
Actually, I'm just sitting here, trying to figure out if I'm a fool or a jerk. |
Вообще-то, я тут сижу и пытаюсь понять - дурак я, или придурок? |
He would say, "I'd rather be thought a bastard then taken for a fool." |
Он всегда говорил: - я гоняю как придурок, чтобы считали, что я безумец. |
Fool dropped it after I popped him right here. |
Этот придурок уронил его, когда я ему зафингалил сюда. |
That's right, fool! |
Тоже верно, придурок! |
You're such a fool. |
Ну ты и придурок. |
I'm waiting, fool. |
Я жду, придурок. |
Oh, out of my way, fool. |
С дороги, придурок! |
Leave me, you fool! |
Оставь меня, придурок! |
[Laughter] Yeah, this dude is a fool. |
Да, этот чувак придурок. |
Put that away, you crazy fool! |
Убери пистолет, придурок! |
That boy sure is a running fool. |
Этот парень точно бегающий придурок. |
Stop it, you fool! |
Хватит! Заткнись, придурок. |
How's that, fool? |
Так нормально, придурок? |
Not Wiz, fool! |
Не Виз, придурок! |
You poor damned fool. |
Ах ты бедный маленький придурок. |
No, you fool! Kidnap me! |
Да нет же, придурок. |
Hell, no, fool. |
Черта с два, придурок! |
Nuh-uh, fool! That's the baby's lunch. |
Че ты хватаешь, придурок? |
What trick? Dashiki, fool. |
У Дашики, придурок. |
Dude, you're a fool. |
Чувак, ты придурок. |
I'm his father, you fool! |
Я его отец, придурок. |
He's a fool, and she's mute. |
Он придурок, она немая. |
Some fool named Axel Foley. |
Придурок по имени Аксель Фоули. |