As the brain's fluid is immediately being forced out through the opening. |
Мозговая жидкость сразу же потекла из отверстия. |
Also some kind of hair and body fluid. |
Кроме того, какой-то волос и биологическая жидкость. |
The guy had drawn it from the left hip, but it was peritoneal fluid. |
Он взял материал из левого бедра, но это была брюшинная жидкость. |
The fluid prevents the larynx from making sound. |
Так? Жидкость не дает горлу говорить. |
I didn't choose to put that fluid on my hands. |
Я не хотел наливать эту жидкость на свои руки. |
Okay, there's free fluid in Morison's pouch and around the spleen. |
Ладно, есть жидкость в кармане Моррисона и вокруг селезенки. |
The drug runner here exhibits all the usual - fluid in the airways, vascular congestion in the lungs and organs. |
У перевозчика наркотиков все обычные признаки: жидкость в дыхательных путях, сосудистый застой в лёгких и органах. |
Your father wanted to inform you there's fluid accumulating in Loeb's lungs. |
Твой отец просил передать, что в легких агента Лоуба скапливается жидкость. |
But he's developing fluid around his lungs, a pleural effusion. |
Но у него наблюдается жидкость в лёгких, плевральный выпот. |
The patient is sedated, and the ultrasound shows the fluid surrounding his right lung. |
Пациент под наркозом, ультразвук показывает жидкость вокруг его правого лёгкого. |
That liquid's probably cerebrospinal fluid... all connected with chips and gears. |
А это спинномозговая жидкость... и они соединены между собой чипами. |
I just put in washer fluid. |
Я только что налил туда моющую жидкость. |
Lymph system circulates fluid, not organ cells. |
Лимфатическая система переносит жидкость, а не клетки органов. |
It was recognized that a valve can only leak the fluid present on the containment side of the valve. |
Признано, что через клапан может просачиваться лишь жидкость, присутствующая на удерживающей стороне клапана. |
The conductivity between the electrodes is proportional to the length of electrode that is immersed in the fluid. |
Проводимость между электродами пропорциональна длине электрода, погруженного в жидкость. |
3.2. Water or another fluid may be used to obtain the required pressure for the hydrostatic strength test. |
3.2 При проведении гидростатического испытания на прочность для получения требуемого давления может использоваться вода или какая-либо другая жидкость. |
Water or any other suitable hydraulic fluid may be used as a test medium. |
В качестве контрольной среды может использоваться вода или любая другая подходящая рабочая жидкость. |
Now we let the fluid drain from his lungs. |
А теперь надо, чтобы жидкость вышла из лёгких. |
The test container is oriented with the fluid exposure areas on top. |
Испытываемый резервуар устанавливают таким образом, чтобы участки, на которые воздействует жидкость, находились сверху. |
Clerk says she came in and bought a pack of ultras and some radiator fluid. |
Продавец сказал, что она купила пачку ультрас и жидкость для радиатора. |
He was draining a condenser and spilled some fluid on his arm. |
Он дренировал конденсатор и пролил жидкость на руку. |
Because it's just de-icing fluid and tang. |
Потому что здесь только размораживающая жидкость и Танг. |
I hope she doesn't notice the $2,000 for the baboon seminal fluid I ordered. |
Надеюсь, она не заметит счета на 2000 долларов за семенную жидкость бабуина, которую я заказал. |
39 years, I'm still surprised that embalming fluid of yours doesn't wake the dead. |
39 лет я не перестаю удивляться, как... эта твоя бальзамирующая жидкость мёртвых не поднимает. |
Got chlorine powder, bags of cat litter, brake fluid, vegetable oil... |
Хлорный порошок, кошачий наполнитель, тормозная жидкость, растительное масло... |