Английский - русский
Перевод слова Fluid
Вариант перевода Жидкость

Примеры в контексте "Fluid - Жидкость"

Примеры: Fluid - Жидкость
To tap this fluid off his heart. Нужно выкачать эту жидкость.
So the fluid's from acute pericarditis. Жидкость из-за острого перикардита.
It's embalming fluid. Это жидкость для бальзамирования.
He's got fluid in his lungs? У него жидкость в легких?
That's why it's leaking fluid. Вот почему он теряет жидкость.
The fluid is derived from werewolf toxin. жидкость полученная из яда оборотня
Clarke, do you see any fluid? Кларк, ты видишь жидкость?
Ew! I hate eyeball fluid. Я ненавижу стекловидную жидкость.
He mixes some lighter fluid. Он смешивает какую-то горючую жидкость.
I doubt you would find a brain oozing cerebrospinal fluid attractive. Сомневаюсь, что спинномозговая жидкость привлекательна.
I'm seeing a lot of free fluid in Morrison's pouch. Вижу свободную жидкость в печеночно-почечном кармане.
Instead of ink there was some kind of strange fluid in the bottle. Вместо туши во флаконе была какая-то странная жидкость.
And he's still accumulating subdural and peritoneal fluid. А ликвор и перитонеальная жидкость по-прежнему скапливаются.
And it's just a simple fluid and it, over time, develops into this complicated structure. Это простая жидкость, которая со временем развивается в усложненную структуру.
Once you're in, aspirate the fluid. Как только попали, высасывайте жидкость.
Do not ingest or breathe in any of the fluid as your lungs would also solidify upon transport. Не глотайте и не вдыхайте жидкость, иначе ваши лёгкие тоже затвердеют.
Lighter fluid, check. Жидкость для зажигалок, есть.
There's fluid in the lungs. Обнаружена жидкость в легких.
A washer fluid (4) is replaced by a washer fluid (15). Производят замену промывочной жидкости 4 на промывочную жидкость 15.
They've decided that liposuction fluid, which - in the United States, we have a lot of liposuction fluid. Они решили, что жидкость после липосакции, а у нас в США очень часто делают липосакцию.
To them, even the air is a thick fluid through which they essentially swim, using paddle-like wings. Воздух для них - это густая жидкость, сквозь которую они проплывают, перебирая веслообразными крыльями.
You're basically opening up the tubes that drain fluid from the middle ears, which have had them reliably full. Мы просто открываем трубы, выкачивающие жидкость из среднего уха, которые постоянно заполнены.
There are many standardized cell lines available and supernatant is much simpler to analyze than proximal body fluid. Существует много доступных культивируемых линий, и анализировать супернатант проще, чем проксимальную жидкость организма.
It can't be just a coincidence that we found embalming fluid at our first two crime scenes as well. Не может быть просто совпадением что мы нашли бальзамирующую жидкость. и на первых местах преступления тоже.
But the instrument will continue to transfer the fluid in the eyeball. Однако потом инструмент разогреется, и глазная жидкость начнёт закипать.