Английский - русский
Перевод слова Fluid
Вариант перевода Жидкость

Примеры в контексте "Fluid - Жидкость"

Примеры: Fluid - Жидкость
The fluid gets injected into the joint, Then the injury... Жидкость вводится в сустав, после чего повреждение...
He has a build-up of fluid. У него имеются скопления жидкость в системе.
The syringe will collect cerebrospinal fluid which will allow us to confirm the disease. В шприц собирают спинномозговую жидкость. что позволят нам подтвердить наличие заболевания.
It was a system of tubes that distributed fluid to de-ice the wings during flight. Это система трубок, распределяющих жидкость, предотвращающую обледенение крыльев в течение полета.
If the fluid is from Alfredo's garage, that means Oscar hasn't changed his clothes today. Если жидкость из гаража Альфредо, значит, Оскар с тех пор не переодевался.
Dr. Brooks found that you have some fluid around your heart. Доктор Брукс обнаружила у вас жидкость вокруг сердца.
16-year-old girl with fluid in her lungs. Девушка, 16 лет, жидкость в лёгких.
Out comes the liposuction fluid, and in this case, the stem cells are isolated and turned into neurons. Получается жидкость, в этом случае, стволовые клетки изолированы и превращены в нейроны.
It's more efficient because we can now create all these cavities within the object that cool fluid. Это более эффективно, потому что теперь можно создавать все эти полости внутри объекта, охлаждающие жидкость.
Foreman did a thoracentesis to drain the fluid from her lungs. Форман провел плевральную пункцию, чтобы слить жидкость из ее легких.
It helps loosen the... the fluid in your lungs. Помогает расслабить... Жидкость в ваших лёгких.
No. We look at his cerebrospinal fluid. Нет, мы проверим его спинномозговую жидкость.
The blade was corroded with the brake fluid. Лезвие заржавело, на нем тормозная жидкость.
His belly swelled so much that the surgeon had to make a puncture to drain off the fluid. У него так сильно раздуло живот... что врач был вынужден сделать надрез и выпустить жидкость.
Looks like it could be hardened gel or fluid, maybe glue. Похоже, это какой-то затвердевший гель или жидкость, может быть, клей.
You probably have a fluid buildup in your bursa sac. Вероятно, в твоей слизистой сумке скопилась жидкость.
It can be, especially if the fluid is from one of us. Может быть, особенно если жидкость от таких, как я.
I tried pericardial fluid, I tried lymph. Пробовала перикардиальную жидкость, пробовала лимфу.
This fluid, which has a high electrical conductivity, is sometimes called a water-ammonia ocean. Эту жидкость, обладающую высокой электропроводимостью, иногда называют океаном водного аммиака.
Thus dark fluid becomes a repulsive force, with an effect similar to that of dark energy. Таким образом, темная жидкость становится силой отталкивания, с эффектом, подобным эффекту темной энергии.
Pressurisation fluid, that is compressor air with pressure regulator. Жидкость герметизации, то есть компрессор воздух с регулятором давления.
Early models were often filled with highly flammable substances, though the fluid in later versions is nonflammable. Ранние модели часто заполнялись легковоспламеняющимися веществами, хотя в более поздних версиях применялась невоспламеняемая жидкость.
Embalming fluid plus animal hair equals Norman Bates' favorite pastime. Бальзамирующая жидкость + звериная шерсть = "любимое хобби Нормана Бейтса".
White fluid in his nostrils and around the edge of his mouth would suggest drowning. Белая жидкость в носу, и по краям его рта указывает, что утонул.
I've got free fluid in the left upper quadrant. Свободная жидкость в верхнем левом квадранте.